< Псалтирь 132 >
1 Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
2 яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
3 аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
4 аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
5 дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
6 Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
7 внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
8 Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
9 Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
10 Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
11 Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
12 Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
13 Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
14 Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
15 Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
16 священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
17 Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
18 Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.
inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea