< Псалтирь 126 >

1 Внегда возвратити Господу плен Сионь, быхом яко утешени.
ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
2 Тогда исполнишася радости уста наша, и язык наш веселия: тогда рекут во языцех: возвеличил есть Господь сотворити с ними.
そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
3 Возвеличил есть Господь сотворити с нами: быхом веселящеся.
ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
4 Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом.
ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
5 Сеющии слезами, радостию пожнут.
涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
6 Ходящии хождаху и плакахуся, метающе семена своя: грядуще же приидут радостию, вземлюще рукояти своя.
その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん

< Псалтирь 126 >