< Псалтирь 12 >
1 В конец, о осмей, псалом Давиду. Спси мя, Господи, яко оскуде преподобный: яко умалишася истины от сынов человеческих.
八音にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ああヱホバよ助けたまへ そは紳をうやまふ人はたえ誠あるものは人の子のなかより消失るなり
2 Суетная глагола кийждо ко искреннему своему: устне льстивыя в сердцы, и в сердцы глаголаша злая.
人はみな虚偽をもてその隣とあひかたり滑かなるくちびると貳心とをもてものいふ
3 Потребит Господь вся устны льстивыя, язык велеречивый,
ヱホバはすべての滑かなるくちびると大なる言をかたる舌とをほろぼし給はん
4 рекшыя: язык наш возвеличим, устны наша при нас суть: кто нам господь есть?
かれらはいふ われら舌をもて勝をえん この口唇はわがものなり誰かわれらに主たらんやと
5 Страсти ради нищих и воздыхания убогих ныне воскресну, глаголет Господь: положуся во спасение, не обинюся о нем.
ヱホバのたまはく 苦しむもの掠められ貧しきもの歎くがゆゑに我いま起てこれをその慕ひもとむる平安におかん
6 Словеса Господня словеса чиста, сребро разжжено, искушено земли, очищено седмерицею.
ヱホバの言はきよきことばなり 地にまうけたる炉にてねり七次きよめたる白銀のごとし
7 Ты, Господи, сохраниши ны и соблюдеши ны от рода сего и во век.
ヱホバよ汝はかれらをまもり之をたすけてとこしへにこの類より免れしめたまはん
8 Окрест нечестивии ходят: по высоте твоей умножил еси сыны человеческия.
人の子のなかに穢しきことの崇めらるるときは惡者ここやかしこにあるくなり