< Псалтирь 119 >

1 Блажени непорочнии в путь, ходящии в законе Господни.
Alef. Blagor poštenim na potu, kateri hodijo po postavi Gospodovi.
2 Блажени испытающии свидения Его, всем сердцем взыщут Его.
Blagor njim, ki hranijo pričanja njegova, ki ga iščejo iz vsega srca.
3 Не делающии бо беззакония в путех Его ходиша.
Kateri tudi ne delajo krivice, ampak hodijo po potih njegovih.
4 Ты заповедал еси заповеди Твоя сохранити зело:
Ti si zapovedal ukaze svoje, da naj se spolnjujejo pridno.
5 дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания Твоя.
O da bi bila pota moja obernena spolnjevat postave tvoje!
6 Тогда не постыжуся, внегда призрети ми на вся заповеди Твоя.
Tedaj se ne osramotim, ko bodem gledal vse zapovedi tvoje.
7 Исповемся Тебе в правости сердца, внегда научитимися судбам правды Твоея.
Slavil te bodem s pravim srcem; učil se sodbâ pravice tvoje.
8 Оправдания Твоя сохраню: не остави мене до зела.
Postave tvoje bodem spolnjeval, ne zapusti me tako!
9 В чесом исправит юнейший путь свой? Внегда сохранити словеса Твоя.
Bet. Kako bode deček čistil stezo svojo? Držeč se je poleg besede tvoje.
10 Всем сердцем моим взысках Тебе: не отрини мене от заповедий Твоих.
Iz vsega srca svojega te iščem, ne daj, da izgrešim zapovedi tvoje.
11 В сердцы моем скрых словеса Твоя, яко да не согрешу Тебе.
V srci svojem hranim govor tvoj, da ne grešim zoper tebe.
12 Благословен еси, Господи: научи мя оправданием Твоим.
Ti blagoslavljeni Gospod, uči me postave svoje.
13 Устнама моима возвестих вся судбы уст Твоих.
Z ustnami svojimi preštevam vse pravice tvojih ust,
14 На пути свидений Твоих насладихся, яко о всяком богатстве.
Veselim se pota pričanj tvojih, kakor vseh zakladov.
15 В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя.
Zapovedi tvoje premišljujem in gledam steze tvoje.
16 Во оправданиих Твоих поучуся: не забуду словес Твоих.
V postavah tvojih se razveseljujem, besede tvoje ne zabim.
17 Воздаждь рабу Твоему: живи мя, и сохраню словеса Твоя.
Gimel. Dobroto podéli hlapcu svojemu, dokler živim spolnjujem naj besedo tvojo.
18 Открый очи мои, и уразумею чудеса от закона Твоего.
Odgrni oči moje, da gledam čuda po zakonu tvojem.
19 Пришлец аз есмь на земли: не скрый от мене заповеди Твоя.
Tujec sem na tej zemlji, ne skrivaj mi zapovedi svojih.
20 Возлюби душа моя возжелати судбы Твоя на всякое время.
Ginem od hrepenenja po pravicah tvojih vsak čas.
21 Запретил еси гордым: прокляти уклоняющиися от заповедий Твоих.
Ti pogubljaš prevzetne, proklete, kateri izgrešajo zapovedi tvoje.
22 Отими от мене понос и уничижение, яко свидений Твоих взысках.
Odvali od mene sramoto in zaničevanje, ker hranim pričanja tvoja.
23 Ибо седоша князи и на мя клеветаху, раб же Твой глумляшеся во оправданиих Твоих:
Tedaj prvaki sedé in govoré zoper mene, hlapec tvoj premišlja postave tvoje.
24 ибо свидения Твоя поучение мое есть, и совети мои оправдания Твоя.
Tedaj so pričanja tvoja razveseljevanja moja, svetovalci moji.
25 Прильпе земли душа моя: живи мя по словеси Твоему.
Dalet. V prahu tiči življenje moje, živega me ohrani po besedi svoji.
26 Пути моя возвестих, и услышал мя еси: научи мя оправданием Твоим.
Pota svoja sem prešteval, in ti si me uslišal; úči me postave svoje.
27 Путь оправданий Твоих вразуми ми, и поглумлюся в чудесех Твоих.
Daj, da umem pot zapovedi tvojih, da premišljam čuda tvoja.
28 Воздрема душа моя от уныния: утверди мя в словесех Твоих.
Od otožnosti solzi duša moja, dvigni me po besedi svoji.
29 Путь неправды отстави от мене и законом Твоим помилуй мя.
Krivičnosti pot odvrni od mene, in zakon svoj mi podéli milostno.
30 Путь истины изволих и судбы Твоя не забых.
Resnice pot volim, sodbe tvoje imam pred očmi.
31 Прилепихся свидением Твоим, Господи, не посрами мене.
Držim se pričanj tvojih, Gospod; ne daj, da se osramotim.
32 Путь заповедий Твоих текох, егда разширил еси сердце мое.
Po potih zapovedi tvojih bodem tekal, ko bodeš razširil srce moje.
33 Законоположи мне, Господи, путь оправданий Твоих, и взыщу и выну:
He. Uči me, Gospod, postav tvojih pót, katero bodem hranil do konca.
34 вразуми мя, и испытаю закон Твой и сохраню и всем сердцем моим.
Daj, da umem, da hranim zakon tvoj, in da ga spolnjujem iz vsega srca.
35 Настави мя на стезю заповедий Твоих, яко тую восхотех.
Daj, da hodim po zapovedi tvojih poti, ker tá me razveseljuje.
36 Приклони сердце мое во свидения Твоя, а не в лихоимство.
Nagni srce moje k postavam svojim, in ne k dobičku.
37 Отврати очи мои еже не видети суеты: в пути Твоем живи мя.
Odvrni oči moje, da ne gledajo ničemurnosti; po potih tvojih daj da živim.
38 Постави рабу Твоему слово Твое в страх Твой.
Stóri govor svoj hlapcu svojemu, kateri je vdan strahu pred teboj.
39 Отими поношение мое, еже непщевах: яко судбы Твоя благи.
Odvrni sramoto mojo, katere se bojim, ker dobre so pravice tvoje.
40 Се, возжелах заповеди Твоя: в правде Твоей живи мя.
Glej, ukazov tvojih želim, v pravici tvoji daj mi živeti.
41 И да приидет на мя милость Твоя, Господи, спасение Твое по словеси Твоему:
Vav. Ko mi bodejo prišle milosti tvoje, Gospod; blaginja tvoja po govoru tvojem,
42 и отвещаю поношающым ми слово, яко уповах на словеса Твоя.
Odgovoril bodem njemu, ki me sramoti, kakor je; ker zaupanje imam v besedo tvojo.
43 И не отими от уст моих словесе истинна до зела, яко на судбы Твоя уповах:
Ali od ust mojih ne odvzemi besede svoje resnične; ker pravic tvojih čakam.
44 и сохраню закон Твой выну, в век и в век века.
In spolnjeval bodem zakon tvoj vedno, vekomaj in vekomaj.
45 И хождах в широте, яко заповеди Твоя взысках:
In neprestano bodem hodil po sami širjavi, ker povelj tvojih iščem.
46 и глаголах о свидениих Твоих пред цари и не стыдяхся:
In govoril bodem o pričanjih tvojih pred kralji, in ne bode me sram.
47 и поучахся в заповедех Твоих, яже возлюбих зело:
In razveseljujoč se v zapovedih tvojih, katere ljubim,
48 и воздвигох руце мои к заповедем Твоим, яже возлюбих, и глумляхся во оправданиих Твоих.
Dvignil bodem roke svoje do povelj tvojih, katera ljubim, in premišljeval postave tvoje.
49 Помяни словеса Твоя рабу Твоему, ихже упование дал ми еси.
Zajin. Spomni se besede svoje s hlapcem svojim, o kateri si mi dal upanje.
50 То мя утеши во смирении моем, яко слово Твое живи мя.
To je tolažilo moje v bridkosti moji; da me govor tvoj oživlja.
51 Гордии законопреступоваху до зела: от закона же Твоего не уклонихся.
Prevzetniki se mi posmehujejo silno, od postave tvoje ne zavijem.
52 Помянух судбы Твоя от века, Господи, и утешихся.
Spominjam so sodbà tvojih od vekomaj, Gospod, in samega sebe tolažim.
53 Печаль прият мя от грешник, оставляющих закон Твой.
Vihar me grabi od krivičnih, ki zapuščajo zakon tvoj.
54 Пета бяху мне оправдания Твоя на месте пришелствия моего.
Prepevanju predmet so mi postave tvoje v kraji popotovanj mojih.
55 Помянух в нощи имя Твое, Господи, и сохраних закон Твой.
Ponoči se spominjam imena tvojega, Gospod; in zakon tvoj spolnjujem.
56 Сей бысть мне, яко оправданий Твоих взысках.
To je tolažba meni, da hranim zapovedi tvoje.
57 Часть моя еси, Господи: рех сохранити закон Твой.
Het. Delež moj si, Gospod, pravim, da spolnjujem besede tvoje.
58 Помолихся лицу Твоему всем сердцем моим: помилуй мя по словеси Твоему.
Obličje tvoje molim iz vsega srca svojega; milost mi izkaži po govoru svojem.
59 Помыслих пути Твоя и возвратих нозе мои во свидения Твоя.
Pota svoja premišljam, da obračam noge svoje po pričanjih tvojih.
60 Уготовихся и не смутихся сохранити заповеди Твоя.
Hitim in se ne mudim spolnjevat zapovedi tvoje.
61 Ужя грешник обязашася мне, и закона Твоего не забых.
Krdela krivičnih me plenijo, a postave tvoje ne zabim.
62 Полунощи востах исповедатися Тебе о судбах правды Твоея.
O polunoči vstajam slavit te, zavoljo zapovedi tvojih pravičnih.
63 Причастник аз есмь всем боящымся Тебе и хранящым заповеди Твоя.
Tovariš sem vsem, kateri te česté in spolnjujejo povelja tvoja.
64 Милости Твоея, Господи, исполнь земля: оправданием Твоим научи мя.
Milosti tvoje, o Gospod, polna je zemlja; postave svoje me úči.
65 Благость сотворил еси с рабом Твоим, Господи, по словеси Твоему:
Tet. Dobro si storil hlapcu svojemu, Gospod; po besedi svoji.
66 благости и наказанию и разуму научи мя, яко заповедем Твоим веровах.
Izvrstnost pameti in vednosti me úči; ker zapovedim tvojim verujem.
67 Прежде даже не смиритимися, аз прегреших: сего ради слово Твое сохраних.
Ko nisem še govoril, motil sem se; sedaj pa spolnjujem govor tvoj.
68 Благ еси Ты, Господи: и благостию Твоею научи мя оправданием Твоим.
Dober si in dobrotljiv, úči me postave svoje.
69 Умножися на мя неправда гордых: аз же всем сердцем моим испытаю заповеди Твоя.
Ko zvijačo napravljajo zoper mene prevzetniki, jaz iz vsega srca hranim povelja tvoja.
70 Усырися яко млеко сердце их: аз же закону Твоему поучихся.
Debelí se kakor z mastjo njih srce; jaz se zakona tvojega radujem.
71 Благо мне, яко смирил мя еси, яко да научуся оправданием Твоим.
Na dobro mi je bila bridkost, da bi se učil postav tvojih.
72 Благ мне закон уст Твоих паче тысящ злата и сребра.
Boljši mi je zakon tvojih ust nego mnogo tisoč zlatnikov in srebernikov.
73 Руце Твои сотвористе мя и создасте мя: вразуми мя, и научуся заповедем Твоим.
Jod. Roke tvoje so me naredile in napravile me; storí me razumnega, da se učim povelj tvojih.
74 Боящиися Тебе узрят мя и возвеселятся, яко на словеса Твоя уповах.
Boječi se tebe naj me vidijo ter se veselé, ker imam v besedi tvoji nado svojo.
75 Разумех, Господи, яко правда судбы Твоя, и воистинну смирил мя еси.
Spoznavam, Gospod, da so pravične sodbe tvoje; in da si me v zvestobi ponižal.
76 Буди же милость Твоя, да утешит мя, по словеси Твоему рабу Твоему:
Pridi skoraj milost tvoja, da me tolaži, po govoru tvojem s tvojim hlapcem.
77 да приидут мне щедроты Твоя, и жив буду, яко закон Твой поучение мое есть:
Dojdejo naj mi usmiljenja tvoja, da živim; ker zakon je vse razveseljevanje moje.
78 да постыдятся гордии, яко неправедно беззаконноваша на мя: аз же поглумлюся в заповедех Твоих.
Osramoté se naj prevzetniki, ker mi hudo delajo po krivem, ko premišljujem povelja tvoja.
79 Да обратят мя боящиися Тебе и ведящии свидения Твоя.
Povrnejo se naj k meni boječi se tebe in poznajoči pričanja tvoja.
80 Буди сердце мое непорочно во оправданиих Твоих, яко да не постыжуся.
Srce moje bode pošteno v postavah tvojih, da se ne osramotim.
81 Изчезает во спасение Твое душа моя, на словеса Твоя уповах:
Kaf. Duša moja koperni po blaginji tvoji; v besedi tvoji imam nado.
82 изчезоша очи мои в слово Твое, глаголюще: когда утешиши мя?
Oči moje koperné po govoru tvojem, ko govorim: Kedaj me bodeš potolažil?
83 Зане бых яко мех на слане: оправданий Твоих не забых.
Dasì sem podoben mehu v dimu, postav tvojih nisem pozabil.
84 Колико есть дний раба Твоего? Когда сотвориши ми от гонящих мя суд?
Koliko bode dnî hlapca tvojega? Kedaj bodeš sodil nje, ki me preganjajo?
85 Поведаша мне законопреступницы глумления, но не яко закон Твой, Господи.
Jame mi kopljejo prevzetniki, kateri se ne ravnajo po zakonu tvojem.
86 Вся заповеди Твоя истина: неправедно погнаша мя, помози ми.
Vsa povelja tvoja zgolj resnica; po krivem me preganjajo, pomagaj mi.
87 Вмале не скончаша мене на земли: аз же не оставих заповедий Твоих.
Skoraj so me uničili vrženega na tla; jaz pa se nísem izneveril postavam tvojim.
88 По милости Твоей живи мя, и сохраню свидения уст Твоих.
Po milosti svoji ohrani me živega, da spolnjujem pričanja tvojih ust.
89 Во век, Господи, слово Твое пребывает на небеси.
Lamed. Vekomaj, o Gospod, biva beseda tvoja v nebesih,
90 В род и род истина Твоя: основал еси землю, и пребывает.
Od roda do roda zvestoba tvoja; ko si ustanavljal zemljo, stala je ona.
91 Учинением Твоим пребывает день: яко всяческая работна Тебе.
Po sodbah tvojih stoji vse še danes; ker vse ono služi tebi.
92 Яко аще бы не закон Твой поучение мое был, тогда убо погибл бых во смирении моем:
Ako bi ne bil zakon tvoj vse razveseljevanje moje, zdavnaj že bi bil poginil v nadlogi svoji.
93 во век не забуду оправданий Твоих, яко в них оживил мя еси.
Vekomaj ne pozabim povelj tvojih, ker z njimi hraniš me živega.
94 Твой есмь аз, спаси мя: яко оправданий Твоих взысках.
Tvoj sem, hrani me, ker povelj tvojih iščem.
95 Мене ждаша грешницы погубити мя: свидения Твоя разумех.
Ko me čakajo krivični, da me pogubé, pregledujem pričanja tvoja.
96 Всякия кончины видех конец: широка заповедь Твоя зело.
Sleherne popolnosti vidim da je konec; povelje tvoje pa je obširno silno.
97 Коль возлюбих закон Твой, Господи: весь день поучение мое есть.
Mem. Kako ljubim zakon tvoj! ves dan je premišljevanje moje.
98 Паче враг моих умудрил мя еси заповедию Твоею, яко в век моя есть.
Modrejšega od sovražnikov mojih me dela po poveljih tvojih; ker vekomaj mi je na strani.
99 Паче всех учащих мя разумех, яко свидения Твоя поучение мое есть.
Razumnejši postajam od vseh učenikov svojih; ker pričanja tvoja so premišljevanje moje.
100 Паче старец разумех, яко заповеди Твоя взысках.
Razumnejši sem od starcev, ker hranim povelja tvoja.
101 От всякаго пути лукава возбраних ногам моим, яко да сохраню словеса Твоя:
Od vsake hudobne steze zadržujem noge svoje, da spolnjujem besedo tvojo.
102 от судеб Твоих не уклонихся, яко Ты законоположил ми еси.
Od sodbâ tvojih se ne ganem, ker ti me učiš.
103 Коль сладка гортани моему словеса Твоя: паче меда устом моим.
Kako sladki so mojemu grlu govori tvoji! sladkejši od medú ustom mojim.
104 От заповедий Твоих разумех: сего ради возненавидех всяк путь неправды.
Po poveljih tvojih sem razumen, zatorej sovražim vsako stezo krivičnosti.
105 Светилник ногама моима закон Твой, и свет стезям моим.
Nun. Svetilo nogi moji je beseda tvoja, in poti moji luč.
106 Кляхся и поставих сохранити судбы правды Твоея.
Prisegel sem, kar bodem držal, da bodem spolnjeval pravične sodbe tvoje.
107 Смирихся до зела: Господи, живи мя по словеси Твоему.
Ponižan sem silno, Gospod; živega me ohrani, po besedi svoji.
108 Вольная уст моих благоволи же, Господи, и судбам Твоим научи мя.
Prostovoljne daritve ust mojih sprejemaj, prosim, Gospod; in pravice svoje me úči.
109 Душа моя в руку Твоею выну, и закона Твоего не забых.
Duša moja je vedno v roki moji; vendar ne zabim tvojega zakona.
110 Положиша грешницы сеть мне: и от заповедий Твоих не заблудих.
Mogočni krivičniki mi stavijo zanko, vendar od povelj tvojih ne zajdem.
111 Наследовах свидения Твоя во век, яко радование сердца моего суть:
Pričanja tvoja imam vekomaj, ker so veselje mojemu srcu.
112 приклоних сердце мое сотворити оправдания Твоя в век за воздаяние.
Srce svoje nagibljem, da spolnjuje postave tvoje, vekomaj, večno!
113 Законопреступныя возненавидех, закон же Твой возлюбих.
Sameh. Misli druge sovražim, zakon pa tvoj ljubim.
114 Помощник мой и заступник мой еси Ты: на словеса Твоя уповах.
Zatišje si moje in ščit moj; v besedi tvoji imam nado.
115 Уклонитеся от мене, лукавнующии, и испытаю заповеди Бога моего.
Umaknite se od mene, hudobni, da hranim ukaze svojega Boga.
116 Заступи мя по словеси Твоему, и жив буду: и не посрами мене от чаяния моего:
Podpiraj me po govoru svojem, da živim; in ne osramoti me v nadi moji.
117 помози ми, и спасуся, и поучуся во оправданиих Твоих выну.
Podpiraj me, da bodem otét, in da gledam vedno na postave tvoje.
118 Уничижил еси вся отступающыя от оправданий Твоих: яко неправедно помышление их.
Vse, kateri izgrešujejo postave tvoje, teptaš; ker krivična je njih zvijača.
119 Преступающыя непщевах вся грешныя земли: сего ради возлюбих свидения Твоя.
Kakor žlindro odpravljaš vse krivične sè zemlje; zatorej ljubim pričanja tvoja.
120 Пригвозди страху Твоему плоти моя: от судеб бо Твоих убояхся.
Od strahú pred teboj trepeče meso moje; tako me je strah tvojih sodbâ.
121 Сотворих суд и правду: не предаждь мене обидящым мя.
Hajin. Po sodbi delam in pravici; ne izročaj me njim, ki me stiskajo.
122 Восприими раба Твоего во благо, да не оклеветают мене гордии.
Porok bodi hlapcu svojemu na dobro; da me ne zatirajo prevzetni.
123 Очи мои изчезосте во спасение Твое и в слово правды Твоея:
Oči moje koperné po blaginji tvoji, in po pravičnem govoru tvojem.
124 сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и оправданием Твоим научи мя.
Ravnaj po milosti svoji s hlapcem svojim; in postave svoje me úči.
125 Раб Твой есмь аз: вразуми мя, и увем свидения Твоя.
Hlapec sem tvoj, storí me razumnega, da spoznam pričanja tvoja.
126 Время сотворити Господеви: разориша закон Твой.
Čas je, da dela Gospod; v nič dévajo zakon tvoj.
127 Сего ради возлюбих заповеди Твоя паче злата и топазиа.
Zatorej bolj ljubim ukaze tvoje, ko zlato in sicer najčistejše.
128 Сего ради ко всем заповедем Твоим направляхся, всяк путь неправды возненавидех.
Zato spoznavam vse ukaze za prave; vsako stezo krivičnosti sovražim.
129 Дивна свидения Твоя: сего ради испыта я душа моя.
Pe. Čudovita so pričanja tvoja; zatorej jih hrani duša moja.
130 Явление словес Твоих просвещает и вразумляет младенцы.
Dohod besed tvojih razsvetljuje; z razumnostjo podučuje preproste.
131 Уста моя отверзох и привлекох дух, яко заповедий Твоих желах.
Usta svoja raztezam in sopiham; ker želján sem ukazov tvojih.
132 Призри на мя и помилуй мя, по суду любящих имя Твое.
Ozri se v mé in storí mi milost; kakor je prav proti njim, kateri ljubijo ime tvoje.
133 Стопы моя направи по словеси Твоему, и да не обладает мною всякое беззаконие:
Noge moje utrdi v govoru svojem, in ne daj da gospoduje kaka krivica z menoj.
134 избави мя от клеветы человеческия, и сохраню заповеди Твоя.
Otmi me zatiranja ljudî, da spolnjujem postave tvoje.
135 Лице Твое просвети на раба Твоего и научи мя оправданием Твоим.
Daj, da sveti tvoje obličje pred hlapcem tvojim; in úči me postave svoje.
136 Исходища водная изведосте очи мои, понеже не сохраних закона Твоего.
Potoki vodâ tekó iz mojih oči, zaradi njih, ki ne spolnjujejo tvojega zakona.
137 Праведен еси, Господи, и прави суди Твои:
Sade. Pravičen si, Gospod, in raven v sodbah svojih.
138 заповедал еси правду свидения Твоя, и истину зело.
Ukazal si pravična pričanja svoja, in silno zvesta.
139 Истаяла мя есть ревность Твоя: яко забыша словеса Твоя врази мои.
Od gorečnosti svoje ginem, ker besede tvoje zabijo sovražniki moji.
140 Разжжено слово Твое зело, и раб Твой возлюби е.
Čist je govor tvoj močno; zatorej ga ljubi hlapec tvoj.
141 Юнейший аз есмь и уничижен: оправданий Твоих не забых.
Majhen sem jaz in zaničevan; povelj tvojih ne zabim,
142 Правда Твоя правда во век, и закон Твой истина.
Pravice tvoje, vedne pravice, in postave tvoje resnične.
143 Скорби и нужди обретоша мя: заповеди Твоя поучение мое.
Zatiranje in stiska me obhajati; ukazi tvoji so razveseljevanje moje.
144 Правда свидения Твоя в век: вразуми мя, и жив буду.
Pravica pričanj tvojih je vekomaj; razumnega me naredi, da živim.
145 Воззвах всем сердцем моим, услыши мя, Господи: оправдания Твоя взыщу.
Kof. Ko te kličem iz vsega srca, usliši me, Gospod, da hranim postave tvoje.
146 Воззвах Ти, спаси мя, и сохраню свидения Твоя.
Ko te kličem, reši me, da spolnjujem pričanja tvoja.
147 Предварих в безгодии и воззвах: на словеса Твоя уповах.
Préd te pridem v somraku, da vpijem; v besedo tvojo imam upanje.
148 Предваристе очи мои ко утру, поучитися словесем Твоим.
Oči moje prehitujejo straže, premišljat govor tvoj.
149 Глас мой услыши, Господи, по милости Твоей: по судбе Твоей живи мя.
Glas moj poslušaj po milosti svoji, Gospod; po sodbah svojih ohrani me živega,
150 Приближишася гонящии мя беззаконием: от закона же Твоего удалишася.
Ko se bližajo pregrehe učenci, ki so daleč od zakona tvojega,
151 Близ еси Ты, Господи, и вси путие Твои истина.
Blizu si, Gospod; in vsi ukazi tvoji so resnica.
152 Исперва познах от свидений Твоих, яко в век основал я еси.
Zdavnaj vem o pričanjih tvojih, da si jih ustanovil vekomaj.
153 Виждь смирение мое и изми мя: яко закона Твоего не забых.
Reš. Ozri se v nadlogo mojo, in reši me; ker zakona tvojega ne zabim.
154 Суди суд мой и избави мя: словесе ради Твоего живи мя.
Prevzemi pravdo mojo in reši me; po govoru svojem ohrani me živega.
155 Далече от грешник спасение, яко оправданий Твоих не взыскаша.
Daleč od krivičnih bodi blaginja, ker ne iščejo postav tvojih.
156 Щедроты Твоя многи, Господи: по судбе Твоей живи мя.
Usmiljenje tvoje je obilo, Gospod; po sodbah tvojih, ohrani me živega.
157 Мнози изгонящии мя и стужающии ми: от свидений Твоих не уклонихся.
Dasì je mnogo preganjalcev mojih in sovražnikov mojih, od pričanj tvojih ne krenem.
158 Видех неразумевающыя и истаях: яко словес Твоих не сохраниша.
Kakor hitro vidim izdajalce, mučim z gnjusom samega sebe, ker se ne držé govora tvojega.
159 Виждь, яко заповеди Твоя возлюбих: Господи, по милости Твоей живи мя.
Glej, da ljubim povelja tvoja, Gospod; po milosti svoji ohrani me živega.
160 Начало словес Твоих истина, и во век вся судбы правды Твоея.
Preblaga beseda tvoja je sama resnica; in vekomaj je vsaka pravična sodba tvoja.
161 Князи погнаша мя туне: и от словес Твоих убояся сердце мое.
Šin. Ko me preganjajo po nedolžnem prvaki; boji se besede tvoje moje srce.
162 Возрадуюся аз о словесех Твоих, яко обретаяй корысть многу.
Veselim se govora tvojega; kakor kdor je našel plen obilen.
163 Неправду возненавидех и омерзих: закон же Твой возлюбих.
Krivičnost sovražim in studim, zakon tvoj ljubim.
164 Седмерицею днем хвалих Тя о судбах правды Твоея.
Sedemkrat te hvalim na dán za pravične sodbe tvoje.
165 Мир мног любящым закон Твой, и несть им соблазна.
Velik mir imajo, kateri ljubijo zakon tvoj, in ní jim izpotike.
166 Чаях спасения Твоего, Господи, и заповеди Твоя возлюбих.
Blaginje tvoje čakam, Gospod; in ukaze tvoje spolnjujem.
167 Сохрани душа моя свидения Твоя и возлюби я зело.
Duša moja spolnjuje pričanja tvoja, in ljubim jih močno.
168 Сохраних заповеди Твоя и свидения Твоя, яко вси путие мои пред Тобою, Господи.
Povelja tvoja spolnjujem in pričanja tvoja, ker vsa pota moja so pred teboj.
169 Да приближится моление мое пред Тя, Господи: по словеси Твоему вразуми мя.
Tav. Vpitje moje se bližaj tvojemu obličju, Gospod; po besedi svoji naredi me umnega.
170 Да внидет прошение мое пред Тя: Господи, по словеси Твоему избави мя.
Molitev moja pridi pred obličje tvoje; po govoru svojem otmi me.
171 Отрыгнут устне мои пение, егда научиши мя оправданием Твоим.
Hvala bodo vrela z ustnic mojih, ko me bodeš učil postave svoje.
172 Провещает язык мой словеса Твоя, яко вся заповеди Твоя правда.
Jezik moj bode prepeval govor tvoj, da so prepravične vse zapovedi tvoje.
173 Да будет рука Твоя еже спасти мя, яко заповеди Твоя изволих.
V pomoč mi bodi na strani roka tvoja; ker volim povelja tvoja.
174 Возжелах спасение Твое, Господи, и закон Твой поучение мое есть.
Po blaginji tvoji hrepenim, Gospod; in zakon tvoj je vse razveseljevanje moje.
175 Жива будет душа моя и восхвалит Тя: и судбы Твоя помогут мне.
Živi duša moja, da hvali tebe; in sodbe tvoje naj pomagajo meni.
176 Заблудих яко овча погибшее: взыщи раба Твоего, яко заповедий Твоих не забых.
Potikam se kakor ovca izgubljena, išči svojega hlapca; ker povelj tvojih ne zabim.

< Псалтирь 119 >