< Псалтирь 118 >

1 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Да речет убо дом Израилев: яко благ, яко в век милость Его.
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Да речет убо дом Ааронь: яко благ, яко в век милость Его.
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Да рекут убо вси боящиися Господа: яко благ, яко в век милость Его.
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 От скорби призвах Господа, и услыша мя в пространство.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 Господь мне помощник, и не убоюся: что сотворит мне человек?
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 Господь мне помощник, и аз воззрю на враги моя.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 Благо есть надеятися на Господа, нежели надеятися на человека:
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 благо есть уповати на Господа, нежели уповати на князи.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 Вси языцы обыдоша мя, и именем Господним противляхся им:
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 обышедше обыдоша мя, и именем Господним противляхся им:
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 обыдоша мя яко пчелы сот, и разгорешася яко огнь в тернии: и именем Господним противляхся им.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Отриновен превратихся пасти, и Господь прият мя.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 Крепость моя и пение мое Господь, и бысть ми во спасение.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 Глас радости и спасения в селениих праведных: десница Господня сотвори силу.
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 Десница Господня вознесе мя, десница Господня сотвори силу.
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 Не умру, но жив буду и повем дела Господня.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 Наказуя наказа мя Господь, смерти же не предаде мя.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Отверзите мне врата правды: вшед в ня, исповемся Господеви.
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 Сия врата Господня: праведнии внидут в ня.
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 Исповемся Тебе, яко услышал мя еси и был еси мне во спасение.
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 Камень, егоже небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла:
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 от Господа бысть сей, и есть дивен во очесех наших.
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь.
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 О, Господи, спаси же: о, Господи, поспеши же.
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 Благословен грядый во имя Господне: благословихом вы из дому Господня.
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 Бог Господь, и явися нам: составите праздник во учащающих до рог олтаревых.
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 Бог мой еси Ты, и исповемся Тебе: Бог мой еси Ты, и вознесу Тя: исповемся Тебе, яко услышал мя еси и был еси мне во спасение.
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Псалтирь 118 >