< Псалтирь 118 >
1 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2 Да речет убо дом Израилев: яко благ, яко в век милость Его.
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3 Да речет убо дом Ааронь: яко благ, яко в век милость Его.
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Да рекут убо вси боящиися Господа: яко благ, яко в век милость Его.
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
5 От скорби призвах Господа, и услыша мя в пространство.
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
6 Господь мне помощник, и не убоюся: что сотворит мне человек?
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Господь мне помощник, и аз воззрю на враги моя.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
8 Благо есть надеятися на Господа, нежели надеятися на человека:
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 благо есть уповати на Господа, нежели уповати на князи.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 Вси языцы обыдоша мя, и именем Господним противляхся им:
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 обышедше обыдоша мя, и именем Господним противляхся им:
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 обыдоша мя яко пчелы сот, и разгорешася яко огнь в тернии: и именем Господним противляхся им.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Отриновен превратихся пасти, и Господь прият мя.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 Крепость моя и пение мое Господь, и бысть ми во спасение.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 Глас радости и спасения в селениих праведных: десница Господня сотвори силу.
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 Десница Господня вознесе мя, десница Господня сотвори силу.
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Не умру, но жив буду и повем дела Господня.
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 Наказуя наказа мя Господь, смерти же не предаде мя.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Отверзите мне врата правды: вшед в ня, исповемся Господеви.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 Сия врата Господня: праведнии внидут в ня.
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 Исповемся Тебе, яко услышал мя еси и был еси мне во спасение.
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Камень, егоже небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла:
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 от Господа бысть сей, и есть дивен во очесех наших.
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь.
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 О, Господи, спаси же: о, Господи, поспеши же.
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Благословен грядый во имя Господне: благословихом вы из дому Господня.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Бог Господь, и явися нам: составите праздник во учащающих до рог олтаревых.
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
28 Бог мой еси Ты, и исповемся Тебе: Бог мой еси Ты, и вознесу Тя: исповемся Тебе, яко услышал мя еси и был еси мне во спасение.
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.