< Псалтирь 116 >

1 Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего,
Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
2 яко приклони ухо Свое мне: и во дни моя призову.
Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
3 Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь обретох и имя Господне призвах: (Sheol h7585)
As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol h7585)
4 о, Господи, избави душу мою: милостив Господь и праведен и Бог наш милует.
Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
5 Храняй младенцы Господь: смирихся, и спасе мя.
Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
6 Обратися, душе моя, в покой твой, яко Господь благодействова тя:
Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
7 яко изят душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения.
Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
8 Благоугожду пред Господем во стране живых.
Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
9
Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
10 Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело.
Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
11 Аз же рех во изступлении моем: всяк человек ложь.
Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
12 Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми?
O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову:
Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
14 молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его.
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
15 Честна пред Господем смерть преподобных Его.
Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
16 О, Господи, аз раб Твой, аз раб Твой и сын рабыни Твоея: растерзал еси узы моя.
Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
17 Тебе пожру жертву хвалы, и во имя Господне призову.
Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
18 Молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его,
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
19 во дворех дому Господня, посреде тебе, Иерусалиме.
nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!

< Псалтирь 116 >