< Псалтирь 116 >

1 Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего,
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 яко приклони ухо Свое мне: и во дни моя призову.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь обретох и имя Господне призвах: (Sheol h7585)
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol h7585)
4 о, Господи, избави душу мою: милостив Господь и праведен и Бог наш милует.
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 Храняй младенцы Господь: смирихся, и спасе мя.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 Обратися, душе моя, в покой твой, яко Господь благодействова тя:
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 яко изят душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 Благоугожду пред Господем во стране живых.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело.
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 Аз же рех во изступлении моем: всяк человек ложь.
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову:
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Честна пред Господем смерть преподобных Его.
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 О, Господи, аз раб Твой, аз раб Твой и сын рабыни Твоея: растерзал еси узы моя.
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 Тебе пожру жертву хвалы, и во имя Господне призову.
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 Молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его,
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 во дворех дому Господня, посреде тебе, Иерусалиме.
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!

< Псалтирь 116 >