< Псалтирь 116 >
1 Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего,
I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 яко приклони ухо Свое мне: и во дни моя призову.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь обретох и имя Господне призвах: (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 о, Господи, избави душу мою: милостив Господь и праведен и Бог наш милует.
Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
5 Храняй младенцы Господь: смирихся, и спасе мя.
The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 Обратися, душе моя, в покой твой, яко Господь благодействова тя:
The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 яко изят душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения.
Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
8 Благоугожду пред Господем во стране живых.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело.
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 Аз же рех во изступлении моем: всяк человек ложь.
I said in my haste, "All men are liars."
12 Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми?
What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову:
I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
14 молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его.
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
15 Честна пред Господем смерть преподобных Его.
Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
16 О, Господи, аз раб Твой, аз раб Твой и сын рабыни Твоея: растерзал еси узы моя.
LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 Тебе пожру жертву хвалы, и во имя Господне призову.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
18 Молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его,
I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
19 во дворех дому Господня, посреде тебе, Иерусалиме.
in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.