< Псалтирь 116 >
1 Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего,
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 яко приклони ухо Свое мне: и во дни моя призову.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь обретох и имя Господне призвах: (Sheol )
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 о, Господи, избави душу мою: милостив Господь и праведен и Бог наш милует.
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Храняй младенцы Господь: смирихся, и спасе мя.
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 Обратися, душе моя, в покой твой, яко Господь благодействова тя:
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 яко изят душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Благоугожду пред Господем во стране живых.
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 Веровах, темже возглаголах: аз же смирихся зело.
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 Аз же рех во изступлении моем: всяк человек ложь.
I said in my haste, All men are liars.
12 Что воздам Господеви о всех, яже воздаде ми?
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову:
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 Честна пред Господем смерть преподобных Его.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 О, Господи, аз раб Твой, аз раб Твой и сын рабыни Твоея: растерзал еси узы моя.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Тебе пожру жертву хвалы, и во имя Господне призову.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Молитвы моя Господеви воздам пред всеми людьми Его,
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 во дворех дому Господня, посреде тебе, Иерусалиме.
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.