< Псалтирь 111 >
1 Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим в совете правых и сонме.
Louwe SENYÈ a! Mwen va bay lwanj a SENYÈ a ak tout kè m, Ansanm ak moun ladwati yo ak nan asanble a.
2 Велия дела Господня, изыскана во всех волях его:
Gran se zèv a SENYÈ yo! Yo etidye pa tout moun ki pran plezi nan yo.
3 исповедание и великолепие дело Его, и правда Его пребывает в век века.
Ranpli ak bèlte avèk majeste se zèv Li yo. Ladwati Li dire jis pou tout tan.
4 Память сотворил есть чудес Своих: милостив и щедр Господь.
Li te fè mèvèy Li yo pou nou sonje nèt. SENYÈ a ranpli ak gras avèk mizerikòd.
5 Пищу даде боящымся Его: помянет в век завет Свой.
Li te bay manje a (sila) ki gen lakrent Li yo. Li va sonje akò Li a jis pou tout tan.
6 Крепость дел Своих возвести людем Своим, дати им достояние язык.
Li te fè pèp Li wè pouvwa a a zèv Li yo, lè L te bay yo nasyon yo kòn eritaj.
7 Дела рук Его истина и суд, верны вся заповеди Его,
Zèv men Li yo se verite avèk jistis. Tout prensip Li yo vrè.
8 утвержены в век века, сотворены во истине и правоте.
Yo va andire jis pou tout tan. Yo fèt nan verite avèk ladwati.
9 Избавление посла людем Своим: заповеда в век завет Свой: свято и страшно имя Его.
Li te voye delivrans a pèp Li a. Li te òdone akò Li a jis pou tout tan. Sen e mèvèye, se non Li.
10 Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым и: хвала Его пребывает в век века.
Lakrent SENYÈ a se kòmansman sajès. Tout (sila) ki fè kòmandman Li yo gen bon konprann. Lwanj Li dire jis pou tout tan!