< Псалтирь 110 >

1 Рече Господь Господеви моему: седи одесную Мене, дондеже положу враги Твоя подножие ног Твоих.
Yon Sòm David SENYÈ a di a Senyè mwen an: “Chita bò kote men dwat Mwen Jiskaske Mwen fè ènmi Ou yo vin yon machpye pou Ou.”
2 Жезл силы послет Ти Господь от Сиона, и господствуй посреде врагов Твоих.
SENYÈ a va lonje baton wayal Ou a soti nan Sion e di: “Se pou ou renye nan mitan ènmi Ou yo”.
3 С Тобою начало в день силы Твоея, во светлостех святых твоих: из чрева прежде денницы родих Тя.
Pèp Ou a va sèvi ak bòn volonte nan jou pouvwa Ou yo. Yo parèt an sentete, soti nan zantray maten an; ak jennes Ou, tankou lawouzaj gran maten an.
4 Клятся Господь и не раскается: Ты иерей во век по чину Мелхиседекову.
SENYÈ a fin sèmante. Li p ap chanje panse L: “Ou se yon prèt jis pou tout tan selon lòd Melchisédek.”
5 Господь одесную Тебе сокрушил есть в день гнева Своего цари:
SENYÈ a sou men dwat ou. Li va kraze wa yo nan jou kòlè Li a.
6 судит во языцех, исполнит падения, сокрушит главы на земли многих.
Li va jije pami nasyon yo. Li fè gwo pil kadav yo, Li va brize tèt a chèf tout latè a.
7 От потока на пути пиет: сего ради вознесет главу.
Li va bwè nan flèv pandan L an wout; konsa, Li va leve tèt Li wo.

< Псалтирь 110 >