< Псалтирь 108 >
1 Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi salmos até com a minha glória.
2 Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
Desperta-te, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
7 Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
Deus falou na sua santidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o vale de Succoth.
8 Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador,
9 Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
10 Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.
Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.