< Псалтирь 108 >
1 Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
Inhliziyo yami iqinile, Nkulunkulu. Ngizahlabelela ngitshotshe, ngitsho udumo lwami!
2 Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
Vukani gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
3 Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
Ngizakudumisa, Nkosi, phakathi kwabantu, ngihlabele indumiso kuwe phakathi kwezizwe.
4 яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
Ngoba umusa wakho mkhulu phezu kwamazulu, leqiniso lakho lifika emayezini.
5 Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
Phakama, Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, lobukhosi bakho phezu komhlaba wonke.
6 яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, ungiphendule.
7 Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngiyabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
8 Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
Ngeyami iGileyadi, ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ungumnikumthetho wami.
9 Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; phezu kweFilisti ngizamemeza ngokunqoba.
10 Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
11 Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
12 Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
13 О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.
KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.