< Псалтирь 108 >

1 Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.

< Псалтирь 108 >