< Псалтирь 107 >

1 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
2 Да рекут избавленнии Господем, ихже избави из руки врага,
Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
3 и от стран собра их, от восток и запад, и севера и моря:
A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
4 заблудиша в пустыни безводней, пути града обителнаго не обретоша:
Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
5 алчуще и жаждуще, душа их в них изчезе.
Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
6 И воззваша ко Господу, внегда скорбети им, и от нужд их избави я:
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
7 и настави я на путь прав, внити во град обителный.
Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
8 Да исповедятся Господеви милости Его и чудеса Его сыновом человеческим:
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
9 яко насытил есть душу тщу, и душу алчущу исполни благ:
Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
10 седящыя во тме и сени смертней, окованныя нищетою и железом,
Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
11 яко преогорчиша словеса Божия, и совет Вышняго раздражиша.
Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
12 И смирися в трудех сердце их, и изнемогоша, и не бе помагаяй.
Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
13 И воззваша ко Господу, внегда скорбети им, и от нужд их спасе я:
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
14 и изведе я из тмы и сени смертныя, и узы их растерза.
Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
15 Да исповедятся Господеви милости Его и чудеса Его сыновом человеческим:
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
16 яко сокруши врата медная, и вереи железныя сломи.
Quia contrivit portas æreas: et vectes ferreos confregit.
17 Восприят я от пути беззакония их: беззаконий бо ради своих смиришася.
Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
18 Всякаго брашна возгнушася душа их, и приближишася до врат смертных.
Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
19 И воззваша ко Господу, внегда скорбети им, и от нужд их спасе я:
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
20 посла слово Свое, и изцели я, и избави я от растлений их.
Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
21 Да исповедятся Господеви милости Его и чудеса Его сыновом человеческим:
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
22 и да пожрут Ему жертву хвалы и да возвестят дела Его в радости.
Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
23 Сходящии в море в кораблех, творящии делания в водах многих,
Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
24 тии видеша дела Господня и чудеса Его во глубине.
Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
25 Рече, и ста дух бурен, и вознесошася волны его:
Dixit, et stetit spiritus procellæ: et exaltati sunt fluctus eius.
26 восходят до небес и низходят до бездн: душа их в злых таяше:
Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
27 смятошася, подвигошася яко пияный, и вся мудрость их поглощена бысть.
Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
28 И воззваша ко Господу, внегда скорбети им, и от нужд их изведе я:
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
29 и повеле бури, и ста в тишину, и умолкоша волны его.
Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
30 И возвеселишася, яко умолкоша, и настави я в пристанище хотения Своего.
Et lætati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
31 Да исповедятся Господеви милости Его и чудеса Его сыновом человеческим:
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
32 да вознесут Его в церкви людстей, и на седалищи старец восхвалят Его.
Et exaltent eum in ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
33 Положил есть реки в пустыню и исходища водная в жажду,
Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
34 землю плодоносную в сланость, от злобы живущих на ней.
Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
35 Положил есть пустыню во езера водная и землю безводную во исходища водная.
Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
36 И насели тамо алчущыя, и составиша грады обителны:
Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
37 и насеяша (села) и насадиша винограды, и сотвориша плод житен.
Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
38 И благослови я, и умножишася зело: и скоты их не умали.
Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
39 И умалишася и озлобишася от скорби зол и болезни:
Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
40 излияся уничижение на князи их, и облазни я по непроходней, а не по пути.
Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
41 И поможе убогу от нищеты и положи яко овцы отечествия.
Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
42 Узрят правии и возвеселятся, и всякое беззаконие заградит уста своя.
Videbunt recti, et lætabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
43 Кто премудр и сохранит сия? И уразумеют милости Господни.
Quis sapiens et custodiet hæc? et intelliget misericordias Domini?

< Псалтирь 107 >