< Псалтирь 103 >

1 Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его:
Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
2 благослови, душе моя, Господа, и не забывай всех воздаяний Его:
Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
3 очищающаго вся беззакония твоя, изцеляющаго вся недуги твоя,
Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
4 избавляющаго от истления живот твой, венчающаго тя милостию и щедротами,
Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
5 исполняющаго во благих желание твое: обновится яко орля юность твоя.
Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
6 Творяй милостыни Господь и судбу всем обидимым.
[is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
7 Сказа пути Своя Моисеови, сыновом Израилевым хотения Своя.
He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
[is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 Не до конца прогневается, ниже во век враждует:
Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
10 не по беззаконием нашым сотворил есть нам, ниже по грехом нашым воздал есть нам.
Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
11 Яко по высоте небесней от земли, утвердил есть Господь милость Свою на боящихся Его:
For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
12 елико отстоят востоцы от запад, удалил есть от нас беззакония наша.
As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
13 Якоже щедрит отец сыны, ущедри Господь боящихся Его.
As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
14 Яко Той позна создание наше, помяну, яко персть есмы.
For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
15 Человек, яко трава дние его, яко цвет селный, тако оцветет:
Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
16 яко дух пройде в нем, и не будет, и не познает ктому места своего.
If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
17 Милость же Господня от века и до века на боящихся Его,
And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
18 и правда Его на сынех сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его творити я.
To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
19 Господь на небеси уготова престол Свой, и царство Его всеми обладает.
Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
20 Благословите Господа, вси Ангели Его, сильнии крепостию, творящии слово Его, услышати глас словес Его.
Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
21 Благословите Господа, вся силы Его, слуги Его, творящии волю Его.
Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
22 Благословите Господа, вся дела Его на всяком месте владычества Его: благослови, душе моя, Господа.
Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.

< Псалтирь 103 >