< Псалтирь 102 >
1 Молитва нищаго, егда уныет и пред Господем пролиет моление свое. Господи, услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе да приидет.
Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Не отврати лица Твоего от мене: в оньже аще день скорблю, приклони ко мне ухо Твое: в оньже аще день призову Тя, скоро услыши мя.
Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angustia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Яко изчезоша яко дым дние мои, и кости моя яко сушило сосхошася.
Porque os meus dias se consomem como o fumo, e os meus ossos ardem como um lar.
4 Уязвлен бых яко трава, и изсше сердце мое, яко забых снести хлеб мой.
O meu coração está ferido e secco como a herva, pelo que me esqueço de comer o meu pão
5 От гласа воздыхания моего прильпе кость моя плоти моей.
Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam á minha pelle.
6 Уподобихся неясыти пустынней, бых яко нощный вран на нырищи.
Sou similhante ao pelicano no deserto: sou como um mocho nas solidões.
7 Бдех и бых яко птица особящаяся на зде.
Vigio, sou como o pardal solitario no telhado.
8 Весь день поношаху ми врази мои, и хвалящии мя мною кленяхуся.
Os meus inimigos me affrontam todo o dia: os que se enfurecem contra mim teem jurado.
9 Зане пепел яко хлеб ядях и питие мое с плачем растворях,
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lagrimas a minha bebida.
10 от лица гнева Твоего и ярости Твоея: яко вознес низвергл мя еси.
Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremeçaste.
11 Дние мои яко сень уклонишася, и аз яко сено изсхох.
Os meus dias são como a sombra que declina, e como a herva me vou seccando.
12 Ты же, Господи, во век пребываеши, и память Твоя в род и род.
Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, e a tua memoria de geração em geração.
13 Ты воскрес ущедриши Сиона: яко время ущедрити его, яко прииде время.
Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres d'ella, o tempo determinado, já chegou.
14 Яко благоволиша раби Твои камение его, и персть его ущедрят.
Porque os teus servos teem prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 И убоятся языцы имене Господня, и вси царие земстии славы Твоея:
Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua gloria.
16 яко созиждет Господь Сиона и явится во славе Своей.
Quando o Senhor edificar a Sião, apparecerá na sua gloria.
17 Призре на молитву смиренных и не уничижи моления их.
Elle attenderá á oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 Да напишется сие в род ин, и людие зиждемии восхвалят Господа:
Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se crear louvará ao Senhor.
19 яко приниче с высоты святыя Своея, Господь с небесе на землю призре,
Pois olhou desde o alto do seu sanctuario, desde os céus o Senhor contemplou a terra.
20 услышати воздыхание окованных, разрешити сыны умерщвленных:
Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados á morte;
21 возвестити в Сионе имя Господне и хвалу Его во Иерусалиме,
Para annunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalem;
22 внегда собратися людем вкупе и царем, еже работати Господеви.
Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 Отвеща Ему на пути крепости Его: умаление дний моих возвести ми:
Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 не возведи мене во преполовение дний моих: в роде родов лета Твоя.
Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus annos são por todas as gerações.
25 В началех Ты, Господи, землю основал еси, и дела руку Твоею суть небеса.
Desde a antiguidade fundaste a terra: e os céus são obra das tuas mãos.
26 Та погибнут, Ты же пребываеши: и вся яко риза обетшают, и яко одежду свиеши я, и изменятся.
Elles perecerão, mas tu permanecerás: todos elles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Ты же тойжде еси, и лета Твоя не оскудеют.
Porém tu és o mesmo, e os teus annos nunca terão fim.
28 Сынове раб Твоих вселятся, и семя их во век исправится.
Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.