< Псалтирь 10 >
1 Вскую, Господи, отстоя далече, презираеши во благовремениих, в скорбех?
Why do you stand far off, Jehovah? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 Внегда гордитися нечестивому, возгарается нищий: увязают в советех, яже помышляют.
In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
3 Яко хвалимь есть грешный в похотех души своея, и обидяй благословимь есть.
For the wicked boasts of his heart's cravings, and he blesses the greedy, scorning Jehovah.
4 Раздражи Господа грешный: по множеству гнева своего не взыщет: несть Бога пред ним.
The wicked in his proud countenance does not seek. All his thoughts are "There is no God."
5 Оскверняются путие его на всяко время: отемлются судбы Твоя от лица его: всеми враги своими обладает.
His ways are firm at all times. Your judgments are turned aside. As for all his adversaries, he sneers at them.
6 Рече бо в сердцы своем: не подвижуся от рода в род без зла:
He says in his heart, "I shall not be shaken. From generation to generation I shall not experience calamity."
7 егоже клятвы уста его полна суть, и горести и льсти: под языком его труд и болезнь.
His mouth is full of cursing and bitterness and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 Приседит в ловителстве с богатыми в тайных, еже убити неповиннаго: очи его на нищаго призираете.
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
9 Ловит в тайне яко лев во ограде своей, ловит еже восхитити нищаго, восхитити нищаго, внегда привлещи и в сети своей.
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
10 Смирит его: преклонится и падет, внегда ему обладати убогими.
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
11 Рече бо в сердцы своем: забы Бог, отврати лице Свое, да не видит до конца.
He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."
12 Воскресени, Господи Боже мой, да вознесется рука Твоя, не забуди убогих Твоих до конца.
Arise, Jehovah. God, lift up your hand. Do not forget the helpless.
13 Чесо ради прогнева нечестивый Бога? Рече бо в сердцы своем: не взыщет.
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "You will not seek (an accounting)."
14 Видиши, яко Ты болезнь и ярость смотряеши, да предан будет в руце Твои: тебе оставлен есть нищий, сиру Ты буди помощник.
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
15 Сокруши мышцу грешному и лукавому: взыщется грех его и не обрящется.
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
16 Господь царь во век и в век века: погибнете, языцы, от земли Его.
Jehovah is King forever and ever. The nations have perished from his land.
17 Желание убогих услышал еси, Господи, уготованию сердца их внят ухо Твое.
Jehovah, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
18 Суди сиру и смирену, да не приложит ктому величатися человек на земли.
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.