< Притчи Соломона 1 >

1 Притчи Соломона сына Давидова, иже царствова во Израили,
Példabeszédei Salamonnak, Dávid fiának, Izraél királyának.
2 познати премудрость и наказание и уразумети словеса мудрости,
Hogy tudjunk bölcsességet és oktatást, hogy értsük az értelmesség mondásait;
3 прияти же извития словес и разрешения гаданий, уразумети же правду истинную и суд исправляти:
hogy elfogadjunk belátásra való oktatást, igazságot, jogot és egyenességet;
4 да даст незлобивым коварство, отрочати же юну чувство же и смысл.
hogy adjanak az együgyűeknek okosságot, az ifjúnak tudást és meggondolást;
5 Сих бо послушав, мудрый премудрее будет, а разумный строителство стяжет:
hallja a bölcs s gyarapodjék tanulságban, s az értelmes útmutatást szerezzen;
6 уразумеет же притчу и темное слово, речения же премудрых и гадания.
hogy értsünk példázatot s ékes beszédet, bölcsek szavait és rejtvényeiket.
7 Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым его: благочестие же в Бога начало чувства, премудрость же и наказание нечестивии уничижат.
Istenfélelem a tudás kezdete; bölcsességet és oktatást az oktalanok megvetnek.
8 Слыши, сыне, наказание отца твоего и не отрини заветов матере твоея:
Halljad, fiam, atyád oktatását és el ne hagyjad anyád tanítását;
9 венец бо благодатей приимеши на твоем версе и гривну злату о твоей выи.
mert kecses füzér azok fejednek és díszláncz a te nyakadnak.
10 Сыне, да не прельстят тебе мужие нечестивии, ниже да восхощеши,
Fiam, ha téged vétkesek csábítanak, ne engedj!
11 аще помолят тя, глаголюще: иди с нами, приобщися крове, скрыем же в землю мужа праведна неправедно:
Ha azt mondják: jer velünk, leselkedjünk vérre, ólálkodjunk ártatlanra ok nélkül;
12 пожрем же его якоже ад жива, и возмем память его от земли, (Sheol h7585)
nyeljük el őket elevenen, mint az alvilág és egészen, mint a verembe szállókat; (Sheol h7585)
13 стяжание его многоценное приимем, исполним же домы нашя корыстей:
mindenféle drága vagyont találunk, megtöltjük házainkat zsákmánnyal;
14 жребий же твой положи с нами: обще же влагалище стяжем вси, и мешец един да будет всем нам.
sorsodat veted közöttünk, egy zacskónk lesz mindnyájunknak:
15 Не иди в путь с ними: уклони же ногу твою от стезь их:
fiam, ne járj az úton velük, tartsd vissza lábadat ösvényüktől;
16 нозе бо их на зло текут, и скори суть излияти кровь.
mert lábaik rosszra futnak, és sietnek vért ontani.
17 Не без правды бо простираются мрежи пернатым:
Hisz hiába van kivetve a háló minden szárnyas szemei előtt.
18 тии бо убийству приобщающеся, сокровищствуют себе злая: разрушение же мужей законопреступных зло.
Ők pedig a maguk vérére leselkednek, a maguk lelkére ólálkodnak.
19 Сии путие суть всех творящих беззаконная: нечестием бо свою душу отемлют.
Ilyenek útjai mindenkinek, ki nyerészkedést űz: gazdájának lelkét veszi az el.
20 Премудрость во исходех поется, в стогнах же дерзновение водит,
Bölcsesség az utczán megszólal, a piaczokon hallatja hangját;
21 на краех же стен проповедуется, у врат же сильных приседит, во вратех же града дерзающи глаголет:
zajongó utczák sarkán hirdet, kapuk bejáratain, a városban mondja el mondásait:
22 елико убо время незлобивии держатся правды, не постыдятся: безумнии же досады суще желателие, нечестивии бывше, возненавидеша чувство
Meddig, együgyűek, szeretitek az együgyűséget, s kívánják meg a csúfolók a csúfolást, és gyűlölik a balgák a tudást?
23 и повинни быша обличением. Се, предложу вам моего дыхания речение, научу же вас моему словеси.
Fordulnátok feddésemre! Íme, ömleszteném nektek szellememet, tudatnám veletek szavaimat.
24 Понеже звах, и не послушасте, и простирах словеса, и не внимасте,
Mivel hívtalak, de ti vonakodtatok, kinyújtottam kezemet, de senki sem figyelt,
25 но отметасте моя советы и моим обличением не внимасте:
elvetettétek minden tanácsomat és feddésemnek nem engedtetek:
26 убо и аз вашей погибели посмеюся, порадуюся же, егда приидет вам пагуба,
én is nevetek majd szerencsétlenségteken, gúnyolódom, mikor eljő rettegéstek,
27 и егда приидет на вы внезапу мятеж, низвращение же подобно бури приидет, или егда приидет вам печаль и градоразорение, или егда найдет на вы пагуба.
mikor eljő mint zivatar a ti rettegéstek és szerencsétlenségtek mint szélvész érkezik, mikor jő reátok szorultság és szükség.
28 Будет бо егда призовете мя, аз же не послушаю вас: взыщут мене злии и не обрящут.
Akkor hívnak majd engem, de nem felelek, keresnek engem, de nem találnak meg;
29 Возненавидеша бо премудрость, словесе же Господня не прияша:
mivelhogy gyűlölték a tudást a az istenfélelmet nem választották,
30 ниже хотеша внимати моим советом, ругахуся же моим обличением.
nem engedtek tanácsomnak, megvetették minden feddésemet.
31 Темже снедят своих путий плоды и своего нечестия насытятся:
Egyenek hát az útjok gyümölcséből, s lakjanak jól a maguk tanácsaiból.
32 ибо, зане обидеша младенцев, убиени будут, и истязание нечестивыя погубит.
Mert az együgyűek megátalkodottsága megöli őket, s a balgák gondatlansága elveszti őket;
33 Мене же слушаяй вселится на уповании и почиет без страха от всякаго зла.
de a ki rám hallgat, bizton fog lakni s nyugodt lesz a veszedelem rettegésétől.

< Притчи Соломона 1 >