< Притчи Соломона 5 >

1 Сыне, моей премудрости внимай, к моим же словесем прилагай ухо твое,
Fiul meu, dă atenție la înțelepciunea mea și apleacă-ți urechea la înțelegerea mea,
2 да сохраниши мысль благую: чувство же моих устен заповедает тебе.
Ca să iei aminte la discernere și ca buzele tale să păzească cunoașterea.
3 Не внимай злей жене: мед бо каплет от устен жены блудницы, яже на время наслаждает твой гортань:
Fiindcă buzele femeii străine picură ca fagurele și gura ei este mai alunecoasă decât untdelemnul;
4 последи же горчае желчи обрящеши, и изощренну паче меча обоюду остра:
Dar sfârșitul ei este amar ca pelinul, ascuțit ca o sabie cu două tăișuri.
5 безумия бо нозе низводят употребляющих ю со смертию во ад, стопы же ея не утверждаются: (Sheol h7585)
Picioarele ei merg jos la moarte, pașii ei apucă spre iad. (Sheol h7585)
6 на пути бо животныя не находит, заблужденна же течения ея и неблагоразумна.
Ca nu cumva să cumpănești cărarea vieții, căile ei sunt schimbătoare, ca să nu le poți cunoaște.
7 Ныне убо, сыне, послушай мене и не отриновенна сотвори моя словеса:
De aceea ascultați-mă acum copiilor și nu vă depărtați de cuvintele gurii mele!
8 далече от нея сотвори путь твой и не приближися ко дверем домов ея,
Mută-ți calea departe de ea și nu te apropia de ușa casei ei,
9 да не предаст иным живота твоего, и твоего жития немилостивым,
Ca nu cumva să dai onoarea ta altora și anii tăi celui crud,
10 да не насытятся инии твоея крепости, твои же труды в домы чуждыя внидут,
Ca nu cumva să fie îndestulați străinii cu bogăția ta și ostenelile tale să fie în casa unui străin,
11 и раскаешися на последок твой, егда иструтся плоти тела твоего, и речеши:
Și la urmă să jelești, când carnea ta și trupul tău sunt mistuite,
12 како возненавидех наказание, и от обличений уклонися сердце мое?
Și să spui: Cum de am urât instruirea și inima mea a disprețuit mustrarea;
13 Не послушах гласа наказующаго мя, и ко учащему мя не прилагах уха моего:
Și nu am ascultat de vocea învățătorilor mei, nici nu mi-am aplecat urechea la cei ce m-au instruit!
14 вмале бех во всяцем зле посреде церкве и сонмища.
Am fost aproape în fiecare rău în mijlocul mulțimii și al adunării.
15 Сыне, пий воды от своих сосудов и от твоих кладенцев Источника:
Bea apă din propriul tău izvor și ape curgătoare din propria ta fântână.
16 да преизливаются тебе воды от твоего источника, во твоя же пути да происходят твоя воды.
Izvoarele tale să se reverse departe și râuri de ape să fie pe străzi.
17 Да будут тебе единому имения, и да никтоже чуждь причастится тебе.
Să fie numai ale tale și nu ale străinilor care sunt cu tine.
18 Источник твоея воды да будет тебе твой, и веселися с женою, яже от юности твоея:
Fântâna ta să fie binecuvântată; și bucură-te cu soția tinereții tale.
19 елень любве и жребя твоих благодатей да беседует тебе, твоя же да предидет тебе и да будет с тобою во всяко время: в дружбе бо сея спребываяй умножен будеши.
Ca cerboaica drăgăstoasă să fie ea și o căprioară plăcută; să te sature tot timpul sânii ei; și fii întotdeauna îmbătat de dragostea ei.
20 Не мног буди к чуждей, ниже объят буди объятии не твоея:
Și de ce ai dori tu, fiul meu, să fii îmbătat de o femeie străină și să îmbrățișezi sânul unei străine?
21 пред очима бо суть Божиима путие мужа, вся же течения его назирает.
Căci căile omului sunt înaintea ochilor DOMNULUI și el cumpănește toate cărările lui.
22 Законопреступления мужа уловляют: пленицами же своих грехов кийждо затязается.
Propriile lui nelegiuiri îl vor prinde pe cel stricat și va fi ținut cu funiile păcatelor sale.
23 Сей скончавается с ненаказанными: от множества же своего жития извержется и погибает за безумие.
El va muri fără instruire și în măreția nechibzuinței sale se va rătăci.

< Притчи Соломона 5 >