< Притчи Соломона 31 >

1 Моя словеса рекошася от Бога, царево пророчество, егоже наказа мати его:
Lemúel királynak szavai. Beszéd, mellyel oktatta őt az anyja.
2 что, чадо, (соблюдеши, ) что речение Божие? Первородне, тебе глаголю, сыне: что, чадо моего чрева? Что, чадо моих молитв?
Mit, én fiam, mit én méhem fia és mit én fogadalmim fia?
3 Не даждь женам твоего богатства и твоего ума и жития в последний совет.
Ne add az asszonyoknak erődet, sem útjaidat a királyrontóknak.
4 С советом все твори, с советом пий вино: сильнии гневливи суть, вина да не пиют,
Ne a királyoknak, Lemúel, ne a királyoknak borivás, ne a fejedelmeknek részegítő ital!
5 да напившеся не забудут мудрости и право судити немощным не возмогут.
Nehogy igyék és elfelejtené a szabott törvényt és elváltoztatná a nyomorúság minden fiának jogát.
6 Дадите сикера сущым в печалех и вино пити сущым в болезнех,
Adjatok részegítő italt a bujdosónak és bort az elkeseredett lelkűeknek;
7 да забудут убожества и болезней не воспомянут ктому.
igyék és felejtse el szegénységét és szenvedésére ne emlékezzék többé.
8 Сыне, отверзай уста твоя слову Божию и суди вся здраво:
Nyisd meg szájadat a némának, a mulandóság minden fiának jogáért.
9 отверзай уста твоя и суди праведно, разсуждай же убога и немощна.
Nyisd meg szájadat, ítélj igazsággal és szerezd jogát a szegénynek és szűkölködőnek.
10 Жену доблю кто обрящет, дражайши есть камения многоценнаго таковая:
Derék asszonyt ki talál, a korálokat felülmúlja értéke.
11 дерзает на ню сердце мужа ея: таковая добрых корыстей не лишится:
Bízott benne férjének szíve és nyereség sem hiányzott.
12 делает бо мужу своему благая во все житие:
Jót tett vele s nem rosszat éltének minden napjaiban.
13 обретши волну и лен, сотвори благопотребное рукама своима.
Gondja volt gyapjúra és lenre, és dolgozott kezei kedvével.
14 Бысть яко корабль куплю дея, издалеча собирает себе богатство:
Úgy volt, mint a kalmár hajói, meszszünnen hozta kenyerét.
15 и востает из нощи, и даде брашна дому и дела рабыням.
Fölkelt, midőn még éjszaka, s kiadta, az eledelt házának, s a kiszabott kenyeret szolgálóinak.
16 Узревши село купи, от плодов же рук своих насади стяжание.
Gondolt mezőre és megvette, kezének gyümölcséből ültetett szőlőt.
17 Препоясавши крепко чресла своя, утвердит мышцы своя на дело,
Erővel övezte föl derekát és szilárdította karjait.
18 и вкуси, яко добро есть делати, и не угасает светилник ея всю нощь.
Megérezte, hogy jó a keresete nem alszik el éjjel mécsese.
19 Лакти своя простирает на полезная, руце же свои утверждает на вретено,
Kezeit kinyújtotta a guzsalyra és ujjai tartották az orsót.
20 и руце свои отверзает убогому, длань же простре нищу.
Tenyerét megnyitotta a szegénynek és kezeit kinyújtotta a szűkölködőnek.
21 Не печется о сущих в дому муж ея, егда где замедлит: вси бо у нея одеяни суть.
Nem féltette házát a hótól, mert egész háza karmazsinba van öltözve.
22 Сугуба одеяния сотвори мужу своему, от виссона же и порфиры себе одеяния.
Takarókat készített magának, bysszus és bíbor az öltözete.
23 Славен бывает во вратех муж ея, внегда аще сядет в сонмищи со старейшины жительми земли.
Ismeretes a kapukban férje, midőn együtt ül az ország véneivel.
24 Плащаницы сотвори и продаде Финикианом, опоясания же Хананеом.
Gyolcsot készített és eladta és övet, melyet adott a kanaáninak.
25 Уста своя отверзе внимателно и законно и чин заповеда языку своему.
Erő és dísz az öltözete és nevetett a jövendő nap elé.
26 Крепостию и лепотою облечеся, и возвеселися во дни последния.
Száját fölnyitotta bölcsességgel, s szeretetnek tana a nyelvén.
27 Тесны стези дому ея, брашна же леностнаго не яде.
Szemléli házának menetét, és a restség kenyerét nem eszi.
28 Уста своя отверзе мудро и законно.
Előálltak fiai és boldognak mondták, férje és megdicsérte.
29 Милостыня же ея возстави чада ея, и обогатишася: и муж ея похвали ю:
Sok a nő, kik derekasat végeztek, de te föléje jutottál mindnyájának.
30 многи дщери стяжаша богатство, многи сотвориша силу: ты же предуспела и превознеслася еси над всеми:
Hazugság a kellem, és hiábavalóság a szépség; asszony, ki istenfélő, az dicsértessék.
31 ложнаго угождения и суетныя доброты женския несть в тебе: жена бо разумная благословена есть: страх же Господень сия да хвалит. Дадите ей от плодов устен ея, и да хвалимь будет во вратех муж ея.
Adjatok neki kezei gyümölcséből és dicsérjék őt a kapukban tettei!

< Притчи Соломона 31 >