< Притчи Соломона 29 >

1 Лучше муж обличаяй, нежели муж жестоковыйный: внезапу бо палиму ему, несть изцеления.
En mann som er ofte straffet og allikevel gjør sin nakke stiv, vil i et øieblikk bli sønderbrutt, og der er ingen lægedom.
2 Похваляемым праведным, возвеселятся людие: началствующым же нечестивым, стенят мужие.
Når de rettferdige kommer til makten, gleder folket sig; men når en ugudelig mann hersker, sukker folket.
3 Мужу любящу премудрость, веселится отец его: а иже пасет любодейцы, погубит богатство.
En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.
4 Царь праведен возвышает землю, муж же законопреступник раскоповает.
En konge trygger sitt land ved rett; men en mann som tar imot gaver, bryter det ned.
5 Иже уготовляет на лице своему другу мрежу, облагает ю на своя ноги.
En mann som smigrer for sin næste, setter op et garn for hans fot.
6 Согрешающему мужу велия сеть: праведный же в радости и в веселии будет.
En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig.
7 Умеет праведный суд творити убогим, а нечестивый не разумеет разума, и убогому несть ума разумевающаго.
Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.
8 Мужие беззаконнии сожгоша град, мудрии же отвратиша гнев.
Spottere egger op byen, men vismenn stiller vreden.
9 Муж мудр судит языки, муж же злый гневаяйся посмеваемь бывает, а не устрашает.
Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro.
10 Мужие кровей причастни возненавидят преподобнаго, правии же взыщут душу его.
De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.
11 Весь гнев свой произносит безумный: премудрый же скрывает по части.
All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.
12 Царю послушающу словесе неправедна, вси, иже под ним, законопреступницы.
Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.
13 Заимодавцу и должнику, друг со другом сошедшымся, посещение творит обема Господь.
Den fattige og den som undertrykker ham, møtes; Herren gir begges øine deres lys.
14 Царю во истине судящему нищым, престол его во свидетелство устроится.
En konge som dømmer småfolk rettferdig, hans trone står fast for alle tider.
15 Язвы и обличения дают мудрость: отрок же заблуждаяй срамляет родители своя.
Ris og tukt gir visdom; men en gutt som er overlatt til sig selv, gjør sin mor skam.
16 Многим сущым нечестивым мнози греси бывают, праведнии же, оным падающым, устрашаеми бывают.
Når de ugudelige får makt, får synden makt; men de rettferdige skal se deres fall med glede.
17 Наказуй сына твоего, и упокоит тя и даст лепоту души твоей.
Tukt din sønn, så skal han bli dig til glede og vederkvege din sjel!
18 Не будет сказатель языку законопреступну, храняй же закон блажен.
Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven.
19 Не накажется словесы раб жесток: аще бо и уразумеет, но не послушает.
Ved ord lar en træl sig ikke tukte; for han skjønner dem nok, men adlyder dem ikke.
20 Аще увидиши мужа скора в словесех, разумей, яко упование имать паче его безумный.
Har du sett en mann som forhaster sig i sine ord - det er mere håp for dåren enn for ham.
21 Иже ласкосерд будет от детства, поработится, на последок же болезновати будет о сем.
Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset.
22 Муж гневливый воздвизает свар, муж же ярый открывает грехи.
Den som er snar til vrede, vekker trette, og en hastig mann gjør ofte det som er ondt.
23 Досаждение мужа смиряет, а смиренныя утверждает Господь в славе.
Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.
24 Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
Den som deler med en tyv, hater sitt liv; han hører opropet til ed og gir allikevel ingen oplysning.
25 убоявшеся и постыдевшеся человеков, преткнутся: надеявыйся же на Господа возвеселится. Нечестие мужу дает соблажнение: уповаяй же на Владыку спасется.
Menneskefrykt fører i snare, men den som setter sin lit til Herren, han blir berget.
26 Мнози угождают лицам началников: от Господа же сбывается правда мужу.
Mange søker en herskers yndest, men fra Herren kommer en manns rett.
27 Мерзость праведнику муж неправеден: мерзость же законопреступному путь правоведяй.
En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og en vederstyggelighet for den ugudelige er den som lever rett.

< Притчи Соломона 29 >