< Притчи Соломона 29 >
1 Лучше муж обличаяй, нежели муж жестоковыйный: внезапу бо палиму ему, несть изцеления.
He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Похваляемым праведным, возвеселятся людие: началствующым же нечестивым, стенят мужие.
When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
3 Мужу любящу премудрость, веселится отец его: а иже пасет любодейцы, погубит богатство.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
4 Царь праведен возвышает землю, муж же законопреступник раскоповает.
The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
5 Иже уготовляет на лице своему другу мрежу, облагает ю на своя ноги.
A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
6 Согрешающему мужу велия сеть: праведный же в радости и в веселии будет.
In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
7 Умеет праведный суд творити убогим, а нечестивый не разумеет разума, и убогому несть ума разумевающаго.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know [it].
8 Мужие беззаконнии сожгоша град, мудрии же отвратиша гнев.
Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.
9 Муж мудр судит языки, муж же злый гневаяйся посмеваемь бывает, а не устрашает.
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Мужие кровей причастни возненавидят преподобнаго, правии же взыщут душу его.
The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
11 Весь гнев свой произносит безумный: премудрый же скрывает по части.
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
12 Царю послушающу словесе неправедна, вси, иже под ним, законопреступницы.
If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
13 Заимодавцу и должнику, друг со другом сошедшымся, посещение творит обема Господь.
The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
14 Царю во истине судящему нищым, престол его во свидетелство устроится.
The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.
15 Язвы и обличения дают мудрость: отрок же заблуждаяй срамляет родители своя.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
16 Многим сущым нечестивым мнози греси бывают, праведнии же, оным падающым, устрашаеми бывают.
When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
17 Наказуй сына твоего, и упокоит тя и даст лепоту души твоей.
Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
18 Не будет сказатель языку законопреступну, храняй же закон блажен.
Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Не накажется словесы раб жесток: аще бо и уразумеет, но не послушает.
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
20 Аще увидиши мужа скора в словесех, разумей, яко упование имать паче его безумный.
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Иже ласкосерд будет от детства, поработится, на последок же болезновати будет о сем.
He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
22 Муж гневливый воздвизает свар, муж же ярый открывает грехи.
An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.
23 Досаждение мужа смиряет, а смиренныя утверждает Господь в славе.
A man’s pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.
24 Иже сообщается татю, ненавидит своея души: аще же клятву предложенную слышавшии не возвестят,
Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
25 убоявшеся и постыдевшеся человеков, преткнутся: надеявыйся же на Господа возвеселится. Нечестие мужу дает соблажнение: уповаяй же на Владыку спасется.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.
26 Мнози угождают лицам началников: от Господа же сбывается правда мужу.
Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgment [cometh] from Jehovah.
27 Мерзость праведнику муж неправеден: мерзость же законопреступному путь правоведяй.
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.