< Притчи Соломона 21 >

1 Якоже устремление воды, тако сердце царево в руце Божией: аможе аще восхощет обратити, тамо уклонит е.
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו
2 Всяк муж является себе праведен: управляет же сердца Господь.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה
3 Творити праведная и истинствовати угодна Богу паче, нежели жертв кровь.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח
4 Велемудрый во укоризне дерзосерд, светило же нечестивых греси.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת
5 Помышления тщаливаго во изюбилии, и всяк нерадивый в лишении.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור
6 Делаяй сокровища языком лживым суетная гонит в сети смертныя.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות
7 Всегубителство на нечестивыя устремляется: не хотят бо творити праведная.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט
8 К стропотным стропотныя пути посылает Бог: чиста бо и права дела Его.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו
9 Лучше жити во угле непокровеннем, нежели в повапленных с неправдою и в храмине общей.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר
10 Душа нечестиваго не помилуется ни от единаго от человеков.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו
11 Тщету приемлющу невоздержному, коварнейший будет незлобивый, разумеваяй же мудрый приимет разум.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת
12 Разумевает праведный сердца нечестивых и уничтожает нечестивыя в злых.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע
13 Иже затыкает ушеса своя, еже не послушати немощнаго, и той призовет, и не будет послушаяй его.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה
14 Даяние тайно отвращает гневы, щадяй же даров воздвизает ярость крепкую.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה
15 Веселие праведных творити суд: преподобный же нечист у злодеев.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און
16 Муж заблуждаяй от пути правды в сонмищи исполинов почиет.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח
17 Муж скуден любит веселие, любяй же вино и елей не обогатится.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר
18 Отребие же праведнику беззаконник.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד
19 Лучше жити в земли пусте, неже жити с женою сварливою и язычною и гневливою.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס
20 Сокровище вожделенно почиет во устех мудраго: безумнии же мужие пожирают е.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו
21 Путь правды и милостыни обрящет живот и славу.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד
22 Во грады крепки вниде премудрый и разруши утверждение, на неже надеяшася нечестивии.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה
23 Иже хранит своя уста и язык, соблюдает от печали душу свою.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו
24 Продерзый и величавый и горделивый губитель нарицается: а иже памятозлобствует, беззаконен.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון
25 Похоти лениваго убивают: не произволяют бо руце его творити что.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות
26 Нечестивый желает весь день похоти злыя, праведный же милует и щедрит нещадно.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך
27 Жертвы нечестивых мерзость Господеви: ибо беззаконно приносят я.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו
28 Свидетель ложный погибнет, муж же послушлив сохраняемь возглаголет.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר
29 Нечестив муж безстудно стоит лицем: правый же сам разумевает пути своя.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו)
30 Несть премудрости, несть мужества, несть совета у нечестиваго.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
31 Конь уготовляется на день брани: от Господа же помощь.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה

< Притчи Соломона 21 >