< Притчи Соломона 2 >
1 Сыне, аще приим глагол моея заповеди, скрыеши в себе,
[Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te:
2 послушает премудрости твое ухо, и приложиши сердце твое к разуму: приложиши же е в наказание сыну твоему.
ut audiat sapientiam auris tua, inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 Аще бо премудрость призовеши и разуму даси глас твой, чувство же взыщеши великим гласом,
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ;
4 и аще взыщеши ея яко сребра, и якоже сокровища испытаеши ю:
si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 тогда уразумееши страх Господень и познание Божие обрящеши:
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies,
6 яко Господь дает премудрость, и от лица Его познание и разум:
quia Dominus dat sapientiam, et ex ore ejus prudentia et scientia.
7 и сокровищствует исправляющым спасение, защищает же шествие их,
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 еже сохранити пути оправданий, и путь благоговеинствующих Его сохранит.
servans semitas justitiæ, et vias sanctorum custodiens.
9 Тогда уразумееши правду и суд и исправиши вся стези благия.
Tunc intelliges justitiam, et judicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.]
10 Аще бо приидет премудрость в твою мысль, чувство же твоей души добро быти возмнится.
[Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit,
11 Совет добр сохранит тя, помышление же преподобное соблюдет тя,
consilium custodiet te, et prudentia servabit te:
12 да избавит тя от пути злаго и от мужа, глаголюща ничтоже верно.
ut eruaris a via mala, et ab homine qui perversa loquitur;
13 О, оставившии пути правыя, еже ходити в путех тмы!
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas;
14 О, веселящиися о злых и радующиися о развращении злем!
qui lætantur cum malefecerint, et exsultant in rebus pessimis;
15 Ихже стези стропотны, и крива течения их, еже далече тя сотворити от пути права,
quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
16 и чужда от праведнаго разума. Сыне, да тя не постигнет совет злый,
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea quæ mollit sermones suos,
17 оставляяй учение юности, и завета Божественнаго забывый:
et relinquit ducem pubertatis suæ,
18 постави бо при смерти дом свой и при аде с земными деяния своя. ()
et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus ejus, et ad inferos semitæ ipsius. ()
19 Вси ходящии по нему не возвратятся, ниже постигнут стезь правых: ни бо достигнут лет жизни.
Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
20 Аще бо быша ходили в стези благия, обрели убо быша стези правы гладки: блази будут жителие на земли, незлобивии же останут на ней:
Ut ambules in via bona, et calles justorum custodias:
21 яко правии вселятся на земли, и преподобнии останут на ней.
qui enim recti sunt habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea;
22 Путие нечестивых от земли погибнут, пребеззаконнии же изринутся от нея.
impii vero de terra perdentur, et qui inique agunt auferentur ex ea.]