< Притчи Соломона 19 >

1 Лучше есть убог ходяй в простоте своей, неже богатый строптив устны своими и несмыслен.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל
2 Идеже несть учения души, несть добро, и иже скор есть ногама, поткнется.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא
3 Неразумие мужа погубляет пути его, и Бога виновна творит в сердцы своем.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו
4 Богатство прилагает други многи: нищий же и от сущаго друга оставляемь бывает.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד
5 Свидетель лжив без муки не будет: оклеветаяй же неправедно не убежит ея.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט
6 Мнози угождают лицам царским: всяк же зол бывает в поношение мужеви.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן
7 Всяк, иже убогаго брата ненавидит, и от содружества далече будет. Мысль благая ведящым ю приближается, муж же мудр обрящет ю. Много творяй зла совершает злобу, а иже раздражает словесы, не спасется.
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה
8 Стяжавый мудрость любит себе, а иже сохраняет разум, обрящет благая.
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב
9 Свидетель лживый не без муки будет, а иже разжизает злобу, погибнет от нея.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד
10 Не пользует безумному сладость, и аще раб начнет с досаждением обладати.
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים
11 Милостив муж долготерпит, похвала же его превосходит законопреступных.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע
12 Царево прещение подобно рыканию львову, и якоже роса злаку, тако тихость его.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו
13 Студ есть отцу сын безумен, и нечисты обеты от мзды блудницы.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
14 Дом и имение разделяют отцы чадом: от Господа же сочетавается жена мужеви.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת
15 Страх содержит мужа женонравна: душа же празднаго взалчет.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב
16 Иже хранит заповеди, соблюдает свою душу, а нерадяй о своих путех погибнет.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות)
17 Милуяй нища взаим дает Богови, по даянию же его воздастся ему.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו
18 Наказуй сына твоего, тако бо будет благонадежен: в досаждение же не вземлися душею твоею.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך
19 Злоумен муж много отщетится: аще же губитель есть, и душу свою приложит.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף
20 Слушай, сыне, отца твоего наказания, да мудр будеши в последняя твоя.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך
21 Многи мысли в сердцы мужа: совет же Господень во век пребывает.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום
22 Плод мужеви милостыня: лучше же нищь праведный, нежели богат лжив.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב
23 Страх Господень в живот мужеви: а безстрашный водворится на местех, идеже не наблюдается разум.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע
24 Скрываяй в недрех руце свои неправедно ниже ко устом своим принесет я.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה
25 Губителю раны приемлющу, безумный коварнее будет: аще же обличаеши мужа разумна, уразумеет чувство.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת
26 Безчествуяй отца и отреваяй матерь свою срамоту приимет и поношение.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר
27 Сын оставляяй хранити наказание отчее поучится словесем злым.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת
28 Выручаяй отрока несмыслена досаждает оправданию: уста же нечестивых пожрут суд.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און
29 Уготовляются невоздержным раны, и мучения подобне неразумным.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים

< Притчи Соломона 19 >