< Притчи Соломона 18 >

1 Вины ищет муж хотя отлучитися от другов, на всяко же время поносимь будет.
He who separateth himself seeketh his own desire; Against all sound discretion he rusheth on.
2 Не требует премудрости муж скудоумен, зане паче водится безумием.
The fool hath no delight in understanding, But rather in revealing his own mind.
3 Егда приидет нечестивый во глубину зол, нерадит: находит же ему безчестие и поношение.
When the wicked cometh, then cometh also contempt; And with baseness, shame.
4 Вода глубока слово в сердцы мужа, река же изскачущи и источник жизни.
The words of a man's mouth are deep waters, And the wellspring of wisdom is an overflowing brook.
5 Чудитися лицу нечестиваго не добро, ниже преподобно укланяти праведное на суде.
It is not good to be partial to the wicked, So as to overthrow the righteous in judgment.
6 Устне безумнаго приводят его на зло, уста же его дерзостная призывают смерть.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calleth for blows.
7 Уста безумнаго сокрушение ему, устне же его сеть души его.
A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare for his life.
8 Ленивыя низлагает страх: души же мужей женам подобных взалчут.
The words of a talebearer are like sweet morsels; For they go down to the innermost parts of the body.
9 Не изцеляяй себе во своих делех брат есть погубляющему себе самаго.
Moreover, he that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
10 Из величества крепости имя Господне, к немуже притекающе праведницы возносятся.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
11 Имение богату мужу град тверд, слава же его вельми присеняет.
The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall, in his own conceit.
12 Прежде сокрушения возносится сердце мужу и прежде славы смиряется.
Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
13 Иже отвещает слово прежде слышания, безумие ему есть и поношение.
He who answereth a matter before he hath heard it, It is folly and shame to him.
14 Гнев мужа укрощает раб разумный: малодушна же человека кто стерпит?
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
15 Сердце разумнаго стяжет чувствие, ушеса же мудрых ищут смысла.
The heart of the intelligent will acquire knowledge, And the ear of the wise will seek knowledge.
16 Даяние человека распространяет его и с сильными посаждает его.
A gift maketh room for a man, And bringeth him into the presence of the great.
17 Праведный себе самаго оглаголник во первословии: егда же приложит супостат, обличается.
He that first pleadeth his cause appeareth just; But his opponent cometh, and searcheth him through.
18 Прекословия утоляет молчаливый и во властех определяет.
The lot causeth contentions to cease, And parteth asunder the mighty.
19 Брат от брата помогаемь, яко град тверд и высок, укрепляется же якоже основаное царство.
A brother offended is harder to be won than a strong city; Yea, their contentions are like the bars of a castle.
20 От плодов уст муж насыщает чрево свое, и от плодов устен своих насытится.
With the fruit of a man's mouth shall his stomach be filled; He shall be filled with the produce of his lips.
21 Смерть и живот в руце языка: удержавающии же его снедят плоды его.
Death and life are in the power of the tongue; They that love it shall eat its fruit.
22 Иже обрете жену добру, обрете благодать, приял же есть от Господа тишину.
He that findeth a wife findeth a blessing, And obtaineth favor from the LORD.
23 Иже изгоняет жену добрую, изгоняет благая: держай же прелюбодейцу безумен и нечестив. С молении глаголет убогий, богатый же отвещает жестоко.
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24 Муж любовен к дружбе, и есть друг прилепивыйся паче брата.
A man of many friends will show himself false; Yet there is a friend who sticketh closer than a brother.

< Притчи Соломона 18 >