< Притчи Соломона 15 >

1 Гнев губит и разумныя: ответ же смирен отвращает ярость, а слово жестоко возвизает гневы.
A kind reply wards off anger, but hurtful words make people mad.
2 Язык мудрых добрая свесть: уста же безумных возвещают злая.
What wise people say makes knowledge attractive, but stupid people talk a lot of nonsense.
3 На всяцем месте очи Господни сматряют злыя же и благия.
The Lord sees everywhere, watching the evil and the good.
4 Изцеление языка древо жизни: храняй же его исполнится духа.
Gentle words are a source of life, but telling lies does a lot of damage.
5 Безумный ругается наказанию отчу: храняй же заповеди хитрейший. Во мнозе правде крепость многа: нечестивии же от земли искоренятся.
Only a foolish son despises his father's instruction, but one who accepts correction is sensible.
6 В домех праведных крепость многа: плоды же нечестивых погибают.
There's plenty of treasure where good people live, but the income of the wicked brings them trouble.
7 Устне мудрых связуются чувством, сердца же безумных не тверда.
Wise people share their knowledge, but stupid people don't think like that.
8 Жертвы нечестивых мерзость Господеви, обеты же правоходящих приятни Ему.
The Lord hates the sacrifices of the wicked, but he loves the prayers of the good.
9 Мерзость Господеви путие нечестивых: гонящыя же правду любит.
The Lord hates the ways of the wicked, but he loves those who do what is right.
10 Наказание незлобиваго познавается от мимоходящих: ненавидящии же обличения скончаваются срамно.
If you leave the right path you will be severely disciplined; anyone who hates correction will die.
11 Ад и Пагуба явна пред Господем, како не и сердца человеков? (Sheol h7585)
Those already dead have no secrets from the Lord—how much more does he know our thoughts! (Sheol h7585)
12 Не возлюбит ненаказанный обличающих его, с мудрыми же не побеседует.
Scoffers don't like to be corrected, so they don't go to the wise for advice.
13 Сердцу веселящуся, лице цветет: в печалех же сущу, сетует.
If you're happy inside, you'll have a cheerful face, but if you're sad, you look crushed.
14 Сердце правое ищет чувства: уста же ненаказанных уразумеют злая.
An insightful mind looks for knowledge, but stupid people feed on foolishness.
15 На всяко время очи злых приемлют злая: добрии же безмолвствуют присно.
The life of poor people is hard, but if you stay cheerful, it's a continual feast.
16 Лучше частица малая со страхом Господним, нежели сокровища велия без боязни.
It's better to respect the Lord and only have a little than to have plenty of money and the trouble that comes with it.
17 Лучше учреждение от зелий с любовию и благодатию, нежели представление телцев со враждою.
Better a dinner of vegetables where there's love than eating meat with hatred.
18 Муж ярый устрояет брани, долготерпеливый же и будущую укрощает. Терпеливый муж угасит суды, нечестивый же воздвизает паче.
Short-tempered people stir up trouble, but those slow to anger calm things down.
19 Путие праздных постлани тернием, мужественных же углаждени.
The way of lazy people is overgrown with thorns, but the path of the good is an open highway.
20 Сын премудр веселит отца, сын же безумен раздражает матерь свою.
A wise son makes his father happy, but a stupid man despises his mother.
21 Несмысленнаго стези скудны ума: муж же разумен исправляя ходит.
Stupidity makes people with no sense happy, but sensible people do what is right.
22 Отлагают помышления не чтущии сонмищ: в сердцах же советных пребывает совет.
Plans fall apart without good advice, but with plenty of advisors they're successful.
23 Не послушает злый его, ниже речет полезно что и добро общему.
A good answer makes people happy—it's great to say the right thing at the right moment!
24 Путие живота помышления разумнаго, да уклонився от ада спасется. (Sheol h7585)
Life's path for the wise leads upwards, so that they can avoid the grave below. (Sheol h7585)
25 Домы досадителей разоряет Господь, утверди же предел вдовицы.
The Lord pulls down the house of the proud, but he protects the boundaries of the widow's property.
26 Мерзость Господеви помысл неправедный, чистых же глаголы честны.
The Lord hates the thoughts of the wicked, but he honors the words of the pure.
27 Губит себе мздоимец, ненавидяй же даров приятия спасется: милостынями и верами очищаются греси, страхом же Господним уклоняется всяк от зла.
People greedy for ill-gotten gains make trouble for their families, but those who hate bribes will live.
28 Сердца праведных поучаются вере, уста же нечестивых отвещают злая: приятни пред Господем путие мужей праведных, имиже и врази друзие бывают.
Good people think how best to answer questions, but stupid people say all kinds of evil things.
29 Далече отстоит Бог от нечестивых, молитвы же праведных послушает: лучше малое приятие со правдою, нежели многа жита с неправдою: сердце мужа да мыслит праведная, да от Бога исправятся стопы его.
The Lord keeps his distance from the wicked, but he hears the prayers of the good.
30 Видящее око добрая веселит сердце, слава же благая утучняет кости.
Bright eyes make you happy, and good news makes you feel good.
31 Слушаяй обличений живота посреде премудрых водворится.
If you pay attention to positive advice you'll be one of the wise.
32 Иже отметает наказание, ненавидт себе: соблюдаяй же обличения любит свою душу.
If you ignore instruction you have no self-esteem, but if you listen to correction you gain understanding.
33 Страх Господень наказание и премудрость, и начало славы отвещает ей (, предидет же смиренным слава).
Respect for the Lord teaches wisdom; humility goes before honor.

< Притчи Соломона 15 >