< Притчи Соломона 15 >

1 Гнев губит и разумныя: ответ же смирен отвращает ярость, а слово жестоко возвизает гневы.
By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
2 Язык мудрых добрая свесть: уста же безумных возвещают злая.
Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
3 На всяцем месте очи Господни сматряют злыя же и благия.
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
4 Изцеление языка древо жизни: храняй же его исполнится духа.
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
5 Безумный ругается наказанию отчу: храняй же заповеди хитрейший. Во мнозе правде крепость многа: нечестивии же от земли искоренятся.
A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
6 В домех праведных крепость многа: плоды же нечестивых погибают.
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
7 Устне мудрых связуются чувством, сердца же безумных не тверда.
The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
8 Жертвы нечестивых мерзость Господеви, обеты же правоходящих приятни Ему.
The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
9 Мерзость Господеви путие нечестивых: гонящыя же правду любит.
The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
10 Наказание незлобиваго познавается от мимоходящих: ненавидящии же обличения скончаваются срамно.
There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
11 Ад и Пагуба явна пред Господем, како не и сердца человеков? (Sheol h7585)
Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Не возлюбит ненаказанный обличающих его, с мудрыми же не побеседует.
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
13 Сердцу веселящуся, лице цветет: в печалех же сущу, сетует.
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Сердце правое ищет чувства: уста же ненаказанных уразумеют злая.
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
15 На всяко время очи злых приемлют злая: добрии же безмолвствуют присно.
All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
16 Лучше частица малая со страхом Господним, нежели сокровища велия без боязни.
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
17 Лучше учреждение от зелий с любовию и благодатию, нежели представление телцев со враждою.
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
18 Муж ярый устрояет брани, долготерпеливый же и будущую укрощает. Терпеливый муж угасит суды, нечестивый же воздвизает паче.
An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
19 Путие праздных постлани тернием, мужественных же углаждени.
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
20 Сын премудр веселит отца, сын же безумен раздражает матерь свою.
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
21 Несмысленнаго стези скудны ума: муж же разумен исправляя ходит.
Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
22 Отлагают помышления не чтущии сонмищ: в сердцах же советных пребывает совет.
Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
23 Не послушает злый его, ниже речет полезно что и добро общему.
A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
24 Путие живота помышления разумнаго, да уклонився от ада спасется. (Sheol h7585)
Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol h7585)
25 Домы досадителей разоряет Господь, утверди же предел вдовицы.
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
26 Мерзость Господеви помысл неправедный, чистых же глаголы честны.
Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
27 Губит себе мздоимец, ненавидяй же даров приятия спасется: милостынями и верами очищаются греси, страхом же Господним уклоняется всяк от зла.
He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
28 Сердца праведных поучаются вере, уста же нечестивых отвещают злая: приятни пред Господем путие мужей праведных, имиже и врази друзие бывают.
The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
29 Далече отстоит Бог от нечестивых, молитвы же праведных послушает: лучше малое приятие со правдою, нежели многа жита с неправдою: сердце мужа да мыслит праведная, да от Бога исправятся стопы его.
The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
30 Видящее око добрая веселит сердце, слава же благая утучняет кости.
The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
31 Слушаяй обличений живота посреде премудрых водворится.
The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
32 Иже отметает наказание, ненавидт себе: соблюдаяй же обличения любит свою душу.
He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
33 Страх Господень наказание и премудрость, и начало славы отвещает ей (, предидет же смиренным слава).
The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.

< Притчи Соломона 15 >