< Притчи Соломона 15 >
1 Гнев губит и разумныя: ответ же смирен отвращает ярость, а слово жестоко возвизает гневы.
Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
2 Язык мудрых добрая свесть: уста же безумных возвещают злая.
Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
3 На всяцем месте очи Господни сматряют злыя же и благия.
Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
4 Изцеление языка древо жизни: храняй же его исполнится духа.
Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
5 Безумный ругается наказанию отчу: храняй же заповеди хитрейший. Во мнозе правде крепость многа: нечестивии же от земли искоренятся.
Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
6 В домех праведных крепость многа: плоды же нечестивых погибают.
U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
7 Устне мудрых связуются чувством, сердца же безумных не тверда.
Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
8 Жертвы нечестивых мерзость Господеви, обеты же правоходящих приятни Ему.
Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
9 Мерзость Господеви путие нечестивых: гонящыя же правду любит.
Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
10 Наказание незлобиваго познавается от мимоходящих: ненавидящии же обличения скончаваются срамно.
Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
11 Ад и Пагуба явна пред Господем, како не и сердца человеков? (Sheol )
I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. (Sheol )
12 Не возлюбит ненаказанный обличающих его, с мудрыми же не побеседует.
Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
13 Сердцу веселящуся, лице цветет: в печалех же сущу, сетует.
Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
14 Сердце правое ищет чувства: уста же ненаказанных уразумеют злая.
Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
15 На всяко время очи злых приемлют злая: добрии же безмолвствуют присно.
Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
16 Лучше частица малая со страхом Господним, нежели сокровища велия без боязни.
Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
17 Лучше учреждение от зелий с любовию и благодатию, нежели представление телцев со враждою.
Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
18 Муж ярый устрояет брани, долготерпеливый же и будущую укрощает. Терпеливый муж угасит суды, нечестивый же воздвизает паче.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
19 Путие праздных постлани тернием, мужественных же углаждени.
Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
20 Сын премудр веселит отца, сын же безумен раздражает матерь свою.
Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
21 Несмысленнаго стези скудны ума: муж же разумен исправляя ходит.
Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
22 Отлагают помышления не чтущии сонмищ: в сердцах же советных пребывает совет.
Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
23 Не послушает злый его, ниже речет полезно что и добро общему.
Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
24 Путие живота помышления разумнаго, да уклонився от ада спасется. (Sheol )
Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje. (Sheol )
25 Домы досадителей разоряет Господь, утверди же предел вдовицы.
Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
26 Мерзость Господеви помысл неправедный, чистых же глаголы честны.
Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
27 Губит себе мздоимец, ненавидяй же даров приятия спасется: милостынями и верами очищаются греси, страхом же Господним уклоняется всяк от зла.
Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
28 Сердца праведных поучаются вере, уста же нечестивых отвещают злая: приятни пред Господем путие мужей праведных, имиже и врази друзие бывают.
Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
29 Далече отстоит Бог от нечестивых, молитвы же праведных послушает: лучше малое приятие со правдою, нежели многа жита с неправдою: сердце мужа да мыслит праведная, да от Бога исправятся стопы его.
Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
30 Видящее око добрая веселит сердце, слава же благая утучняет кости.
Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
31 Слушаяй обличений живота посреде премудрых водворится.
Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
32 Иже отметает наказание, ненавидт себе: соблюдаяй же обличения любит свою душу.
Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
33 Страх Господень наказание и премудрость, и начало славы отвещает ей (, предидет же смиренным слава).
Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.