< Притчи Соломона 14 >

1 Мудрыя жены создаша домы: безумная же раскопа рукама своима.
Gudra sieva uztaisa savu namu, bet neprātniece to noposta pati savām rokām.
2 Ходяй право боится Господа: развращаяй же пути своя обезчестится.
Kas savā skaidrībā staigā, tas bīstas To Kungu; bet netiklais savā ceļā nebēdā par Viņu.
3 Из уст безумных жезл досаждения: устне же мудрых хранят я.
Ģeķa mutē ir viņa lepnības rīkste, bet gudro lūpas viņus pasargā.
4 Идеже несть волов, ясли чисты: а идеже жита многа, явна волу крепость.
Kur vēršu nav, tur sile tīra; bet caur vēršu spēku nāk liela raža.
5 Свидетель верен не лжет: разжизает же ложная свидетель неправеден.
Patiess liecinieks nemelo, bet nepatiess liecinieks izverd melus.
6 Взыщеши премудрости у злых, и не обрящеши: чувство же у мудрых удобно.
Garzobis meklē gudrību un neatrod; bet prātīgam atzīšana nāk lēti.
7 Вся противна (суть) мужеви безумну: оружие же чувствия устне премудры.
Ej nost no ģeķa acīm; jo gudru valodu tu nedzirdēsi!
8 Премудрость коварных уразумеет пути их: буйство же безумных в заблуждении.
Prātīga vīra gudrība ir šī, savu ceļu saprast; bet nejēgu ģeķība ir aloties.
9 Домове беззаконных требуют очищения, домове же праведных приятни.
Ģeķiem grēku upuris nelīdz, bet pie taisniem ir labpatikšana.
10 Сердце мужа чувственно печаль души его: егда же веселится, не примешается досаждению.
Sirds pati vien zina savas sāpes, un cits neviens nenomana viņas prieku.
11 Домове нечестивых изчезнут, селения же право творящих пребудут.
Bezdievīgo nams taps nopostīts, bet taisno būdiņa zaļos.
12 Есть путь, иже мнится человеком прав быти, последняя же его приходят во дно ада. (questioned)
Dažs ceļš liekās iesākumā labs, savā galā ved nāvē.
13 Ко веселием не примешавается печаль: последняя же радости в плачь приходят.
Pat smejoties sirds brīžam sāp, un līksmība beidzās bēdās.
14 Путий своих насытится дерзосердый, от размышлений же своих муж благ.
Kas atkāpjas, tā sirds baudīs savu darbu augļus, tāpat labs vīrs savus.
15 Незлобивый веру емлет всякому словеси, коварный же приходит в раскаяние.
Nejēga tic visu, bet prātīgais ņem vērā savus soļus.
16 Премудр убоявся уклонится от зла, безумный же на себе надеявся смешавается со беззаконным.
Gudrais bīstas un izsargās no ļauna, bet ģeķis ir kā uguns un drošs.
17 Острояростный без совета творит, муж же мудрый многая терпит.
Ātras dusmas dara ģeķību, un niķainu cilvēku ienīst.
18 Разделяют безумнии злобу, коварнии же удержат чувство.
Nesaprašu mantība ir ģeķība, bet prātīgo kronis atzīšana.
19 Поползнутся злии пред благими, и нечестивии послужат пред дверьми праведных.
Ļauniem jāklanās priekš labiem, un bezdievīgiem taisna vārtos.
20 Друзие возненавидят другов убогих: друзие же богатых мнози.
Pat draugs nabagu ienīst, bet bagātiem mīlētāju daudz.
21 Безчестяй убогия согрешает, милуяй же нищыя блажен.
Kas pulgo savu tuvāko, grēko; bet svētīgs, kas par nabagu apžēlojās.
22 Заблуждающии (неправедницы) делают злая, милость же и истину делают благии. Не ведят милости и веры делателие злых: милостыни же и веры у делателей благих.
Vai tad neceļā nekļūs, kas ļaunu perē? bet kam prāts uz labu, panāks žēlastību un uzticību.
23 Во всяцем пекущемся есть изюбилие: любосластный же и безпечальный в скудости будет.
Kur sviedriem strādā, tur kas atliek; bet kur vārdi vien, tur trūcība.
24 Венец премудрых богатство их, житие же безумных зло.
Bagātība ir gudriem par kroni, bet nejēgu ģeķība paliek ģeķība.
25 Избавит от злых душу свидетель верен, разжизает же лживая лестный.
Patiess liecinieks izpestī dvēseles, bet kas melus runā, ir blēdis.
26 Во страсе Господни упование крепости, чадом же Своим оставит утверждение (мира).
Tā Kunga bijāšanā ir liela drošība, un tā būs viņa bērniem par patvērumu.
27 Страх Господень источник жизни, творит же укланятися от сети смертныя.
Tā Kunga bijāšana ir dzīvības avots, izsargāties no nāves valgiem.
28 Во мнозе языце слава царю: во оскудении же людсте сокрушение сильному.
Ķēniņa gods stāv ļaužu pulkā, bet ļaužu trūkums ir valdnieku vaidi.
29 Долготерпелив муж мног в разуме, малодушный же крепко безумен.
Lēnprātīgam liela gudrība, bet ātrais ir liels ģeķis.
30 Кроткий муж сердцу врачь: моль же костем сердце чувственно.
Lēna sirds ir miesas dzīvība, bet ātrs prāts ir puveši kaulos.
31 Оклеветаяй убогаго раздражает Сотворшаго и, почитаяй же Его милует нищаго.
Kas nabagu nospiež, pulgo viņa Radītāju; bet kas par sērdieni apžēlojās, tas godā Dievu.
32 Во злобе своей отринется нечестивый: надеяйжеся на Господа своим преподобием праведен.
Bezdievīgais pazūd savā postā, bet taisnais arī savā nāvē ir drošs,
33 В сердцы блазе мужа почиет премудрость, в сердцы же безумных не познавается.
Prātīgo sirdī gudrība dus, bet ģeķu starpā tā parādās.
34 Правда возвышает язык: умаляют же племена греси.
Taisnība tautu paaugstina, bet grēks ir ļaužu posts.
35 Приятен цареви слуга разумный, своим же благообращением отемлет безчестие.
Tiklam kalpam ķēniņa žēlastība, bet viņa dusmas bezkaunīgam.

< Притчи Соломона 14 >