< Притчи Соломона 14 >

1 Мудрыя жены создаша домы: безумная же раскопа рукама своима.
Az asszonyok legbölcsebbike fölépítette házát, de az oktalanság önkezeivel lerontja.
2 Ходяй право боится Господа: развращаяй же пути своя обезчестится.
Egyenességében jár, a ki az Örökkévalót féli, de álnok az útjain, a ki őt megveti.
3 Из уст безумных жезл досаждения: устне же мудрых хранят я.
Az oktalannak szájában a gőgnek vesszeje van, de a bölcsek ajkai megőrzik őket,
4 Идеже несть волов, ясли чисты: а идеже жита многа, явна волу крепость.
Ökrök híján tiszta a jászol, de termések bősége a marha erejében van.
5 Свидетель верен не лжет: разжизает же ложная свидетель неправеден.
Hűséges tanú nem hazudik, de hazugságokat terjeszt hazug tanú.
6 Взыщеши премудрости у злых, и не обрящеши: чувство же у мудрых удобно.
Keresett a csúfoló bölcsességet, de nincs, az értelmesnek azonban könnyű a tudás.
7 Вся противна (суть) мужеви безумну: оружие же чувствия устне премудры.
Menj el a balga ember közeléből, és nem ismerted meg tudásnak ajkait,
8 Премудрость коварных уразумеет пути их: буйство же безумных в заблуждении.
Az okosnak bölcsessége: érteni az útját, de a balgák oktatalansága csalárdság.
9 Домове беззаконных требуют очищения, домове же праведных приятни.
Az oktalanok közt tolmács a bűn és az egyenesek közt a jóakarat.
10 Сердце мужа чувственно печаль души его: егда же веселится, не примешается досаждению.
A szív ismeri önmagának keservét, és örömébe nem vegyül idegen.
11 Домове нечестивых изчезнут, селения же право творящих пребудут.
A gonoszok háza megsemmisül, de az egyenesek sátra virul.
12 Есть путь, иже мнится человеком прав быти, последняя же его приходят во дно ада. (questioned)
Van út, mely egyenes az ember előtt, de a vége – halálnak útjai.
13 Ко веселием не примешавается печаль: последняя же радости в плачь приходят.
Nevetés közt is fájhat a szív, és az örömnek vége bánat.
14 Путий своих насытится дерзосердый, от размышлений же своих муж благ.
Saját útjaiból lakik jól a tévedt szívű, az övéiből a jó ember.
15 Незлобивый веру емлет всякому словеси, коварный же приходит в раскаяние.
Az együgyű minden szónak hisz, de az okos ügyel lépésére.
16 Премудр убоявся уклонится от зла, безумный же на себе надеявся смешавается со беззаконным.
A bölcs fél és kerüli a rosszat, de a balga fölháborodik és elbizakodik.
17 Острояростный без совета творит, муж же мудрый многая терпит.
A hirtelen haragú oktalanságot követ el, és a fondorlatok embere meggyűlöltetik.
18 Разделяют безумнии злобу, коварнии же удержат чувство.
Birtokul nyertek az együgyűek oktalanságot, de az okosok körülfogják a tudást.
19 Поползнутся злии пред благими, и нечестивии послужат пред дверьми праведных.
Legörnyedtek a rosszak a jók előtt és a gonoszok az igaznak kapuinál.
20 Друзие возненавидят другов убогих: друзие же богатых мнози.
Társánál is gyűlöletessé válik a szegény, de a gazdagnak barátai sokan vannak.
21 Безчестяй убогия согрешает, милуяй же нищыя блажен.
A ki gúnyolódik felebarátján, vétkezik, de a ki könyörül a szegényeken, boldog az.
22 Заблуждающии (неправедницы) делают злая, милость же и истину делают благии. Не ведят милости и веры делателие злых: милостыни же и веры у делателей благих.
Nemde eltévelyegnek a rosszat koholók, de szeretetet és hűséget találnak a jót koholók.
23 Во всяцем пекущемся есть изюбилие: любосластный же и безпечальный в скудости будет.
Minden fáradalomból nyereség származik, de az ajkak beszédje csak hiányra visz.
24 Венец премудрых богатство их, житие же безумных зло.
A bölcsek koronája a gazdagságuk, a balgák oktalansága oktalanság.
25 Избавит от злых душу свидетель верен, разжизает же лживая лестный.
Lelkeket ment meg az igaz tanú, de hazugságokat terjeszt a csalárd.
26 Во страсе Господни упование крепости, чадом же Своим оставит утверждение (мира).
Az istenfélelemben erős bizalom van, fiainak is menedékük lesz.
27 Страх Господень источник жизни, творит же укланятися от сети смертныя.
Az istenfélelem életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
28 Во мнозе языце слава царю: во оскудении же людсте сокрушение сильному.
Abban, hogy sok a nép, van a király dísze, és a nemzet fogytában a fejedelem rettegése.
29 Долготерпелив муж мног в разуме, малодушный же крепко безумен.
A késedelmes haragú nagy értelmességű, de a hirtelen indulatú oktalanságot visz el.
30 Кроткий муж сердцу врачь: моль же костем сердце чувственно.
A testnek élete a szelíd szív, de a csontok rothadása a vakbuzgalom.
31 Оклеветаяй убогаго раздражает Сотворшаго и, почитаяй же Его милует нищаго.
A ki nyomorgatja a szegényt, az káromolta alkotóját, de tiszteli őt, a ki könyörül a szűkölködőn.
32 Во злобе своей отринется нечестивый: надеяйжеся на Господа своим преподобием праведен.
Szerencsétlenségében eltaszíttatik a gonosz, de halálakor is bízik az igaz.
33 В сердцы блазе мужа почиет премудрость, в сердцы же безумных не познавается.
Az értelmesnek szívében bölcsesség nyugszik, de a balgák közepében kitudódik.
34 Правда возвышает язык: умаляют же племена греси.
Igazság felemeli a nemzetet, de a népek gyalázata a vétek.
35 Приятен цареви слуга разумный, своим же благообращением отемлет безчестие.
A király jóakarata az eszes szolgáé, de haragja lesz a szégyenletesé.

< Притчи Соломона 14 >