< Притчи Соломона 10 >
1 Сын премудр веселит отца, сын же безумен печаль матери.
Proverbs of Solomon. A wise son causes a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2 Не пользуют сокровища беззаконных, правда же избавит от смерти.
Treasures of wickedness do not profit, And righteousness delivers from death.
3 Не убиет гладом Господь душу праведную, живот же нечестивых низвратит.
YHWH does not cause the soul of the righteous to hunger, And He thrusts away the desire of the wicked.
4 Нищета мужа смиряет: руце же мужественных обогащаются.
Poor [is] he who is working [with] a slothful hand, And the hand of the diligent makes rich.
5 Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится: спасется от зноя сын разумный, ветротленен же бывает на жатве сын беззаконный.
Whoever is gathering in summer [is] a wise son, Whoever is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6 Благословение Господне на главе праведнаго: уста же нечестивых покрыет плачь безвременный.
Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
7 Память праведных с похвалами: имя же нечестивых угасает.
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked rots.
8 Премудр сердцем приимет заповеди: непокровенный же устнама остроптевая запнется.
The wise in heart accepts commands, And a talkative fool kicks.
9 Иже ходит просто, ходит надеяся: развращая же пути своя, познан будет.
Whoever is walking in integrity walks confidently, And whoever is perverting his ways is known.
10 Намизаяй оком с лестию собирает мужем печали: обличаяй же со дерзновением миротворит.
Whoever is winking the eye gives grief, And a talkative fool kicks.
11 Источник жизни в руце праведнаго: уста же нечестиваго покрыет пагуба.
A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked covers violence.
12 Ненависть воздвизает распрю: всех же нелюбопрителных покрывает любовь.
Hatred awakens contentions, And love covers over all transgressions.
13 Иже от устен произносит премудрость, жезлом биет мужа безсердечна.
Wisdom is found in the lips of the intelligent, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14 Премудрии скрыют чувство, уста же продерзаго приближаются сокрушению.
The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15 Стяжание богатых град тверд, сокрушение же нечестивых нищета.
The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16 Дела праведных живот творят, плодове же нечестивых грехи.
The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17 Пути жизни хранит наказание: наказанием же не обличеный заблуждает.
A traveler to life [is] he who is keeping instruction, And whoever is forsaking rebuke is erring.
18 Покрывают вражду устне правыя: износящии же укоризну безумнейшии суть.
Whoever is covering hatred with lying lips, And whoever is bringing out an evil report is a fool.
19 От многословия не избежиши греха: щадя же устне, разумен будеши.
In the abundance of words transgression does not cease, And whoever is restraining his lips [is] wise.
20 Сребро разжженое язык праведнаго: сердце же нечестиваго изчезнет.
The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked—as a little thing.
21 Устне праведных ведят высокая: безумнии же в скудости скончаваются.
The lips of the righteous delight many, And fools die for lack of heart.
22 Благословение Господне на главе праведнаго, сие обогащает, и не имать приложитися ему печаль в сердцы.
The blessing of YHWH—it makes rich, And He adds no grief with it.
23 Смехом безумный творит злая: премудрость же мужеви раждает разум.
To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24 В погибели нечестивый обносится: желание же праведнаго приятно.
The feared thing of the wicked meets him, And the desire of the righteous is given.
25 Преходящей бури, нечестивый изчезает, праведный же уклонився спасается во веки.
As the passing by of a windstorm, So the wicked is not, And the righteous is a perpetual foundation.
26 Якоже гроздие зеленое вред зубом и дым очима, тако законопреступление творящым е.
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27 Страх Господень прилагает дни: лета же нечестивых умалятся.
The fear of YHWH adds days, And the years of the wicked are shortened.
28 Пребывает с праведными веселие, упование же нечестивых погибает.
The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perishes.
29 Утверждение преподобному страх Господень, сокрушение же творящым злая.
The way of YHWH [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30 Праведник во веки не поколеблется: нечестивии же не населят земли.
The righteous is not moved for all time, And the wicked do not inhabit the earth.
31 Уста праведнаго каплют премудрость, язык же неправеднаго погибнет:
The mouth of the righteous utters wisdom, And the tongue of contrariness is cut out.
32 устне мужей праведных каплют благодати, уста же нечестивых развращаются.
The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!