< Числа 7 >

1 И бысть в день в оньже сконча Моисей, якоже поставити скинию, и помаза ю, и освяти ю и вся сосуды ея, и олтарь и вся сосуды его, и помаза я.
És történt, amely napon elvégezte Mózes a hajlék fölállítását és fölkente azt, megszentelte azt, és minden edényeit, meg az oltárt és minden edényeit, fölkente és megszentelte azokat:
2 И приведоша князи Израилтестии дванадесять, князи домов отечеств своих, сии князи коегождо племене, сии предстоящии над согляданием:
Akkor odavitték Izrael fejedelmei, atyáik házának fejei, ők a törzsek fejedelmei, ők, akik álltak a számlálás mellett,
3 и приведоша дары своя пред Господа шесть колесниц покрытых и дванадесять волов: колесницу едину от двоих князей, и телца от коегождо и приведоша пред скинию.
elhozták áldozatukat az Örökkévaló színe elé, hat fedett szekeret és tizenkét marhát; egy szekér (jutott) két fejedelemre és egy ökör egyre; és odavitték azokat a hajlék elé.
4 И рече Господь к Моисею, глаголя:
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
5 возми от них, и да будут на дела служебная скинии свидения: и даси я левитом, коемуждо по его служению.
Vedd el tőlük és, legyenek, hogy végezzék a gyülekezés sátorának szolgálatát; és add azokat a levitáknak, mindeniknek az ő szolgálata szerint.
6 И взем Моисей колесницы и волы, даде я левитом:
És elvette Mózes a szekereket és a marhát, és átadta azokat a levitáknak.
7 две колесницы и четыри волы даде сыном Гирсоним по службам ихже,
Két szekeret és négy marhát adott Gérsón fiainak, szolgálatuk szerint;
8 и четыри колесницы и осмь волов даде сыном Мерариным по службам их, чрез Ифамара, сына Аарона жерца:
négy szekeret és nyolc marhát adott Merori fiainak, szolgálatuk szerint, Itámárnak, Áron, a pap fiának felügyelete alatt.
9 и сыном Каафовым не даде, яко службы святаго имеют: на раменах да воздвизают я.
Kehosz fiainak azonban nem adott, mert a szentély szolgálata volt rajtuk, vállon kellett vinniük.
10 И принесоша князи на обновление олтаря в день, в оньже помаза его, и принесоша князи дары своя пред олтарь.
És odavitték a fejedelmek az oltár fölavatására valót, amely napon fölkenték azt; és odavitték a fejedelmek áldozatukat az oltár elé.
11 И рече Господь к Моисею: князь един на день, князь на день да принесут дары своя на обновление олтаря.
És mondta az Örökkévaló Mózesnek: Egy fejedelem naponként, egy fejedelem naponként, mutassák be áldozatukat az oltár felavatására.
12 И бяше приносяй дар свой в первый день Наассон сын Аминадавль, князь племене Иудина:
És volt, aki bemutatta az első napon az ő áldozatát, Náchsón, Ámminodov fia, Júda törzséből.
13 и принесе дар свой, блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
14 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
15 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh, égőáldozatnak.
16 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
17 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Наассона сына Аминадавля.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Náchsón, Ámminodov fiának áldozata.
18 Во вторый день принесе Нафанаил сын Согаров, князь племене Иссахаря:
A második napon bemutatta Neszánél, Cúor fia, Isszácnár fejedelme –
19 и принесе дар свой, блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
bemutatja áldozatát: Egy ezüst tál, százharminc, sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
20 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
21 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh, égőáldozatnak.
22 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
23 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Нафанаила сына Согарова.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh; ez Neszánél, Cúor fiának áldozata.
24 В третий день князь сынов Завулоних, Елиав сын Хелонов:
A harmadik napon Zebúlun fiainak fejedelme, Eliov, Chélón fia.
25 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel; a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
26 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
27 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
28 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
29 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Елиава сына Хелонова.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Elióv, Chélón fiának áldozata.
30 В четвертый день князь сынов Рувимлих, Елисур сын Седиуров:
A negyedik napon Rúbén fiainak fejedelme, Elicúr, Sedéúr fia.
31 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, – a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
32 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
33 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
34 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
35 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Елисура сына Седиурова.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Elicúr, Sedéúr fiának áldozata.
36 В пятый день князь сынов Симеоних, Саламиил сын Сурисадаиль:
Az ötödik napon Simon fiainak fejedelme, Selúmiél, Cúrisáddoj fia.
37 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
38 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
39 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
40 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
41 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Саламиила сына Сурисадаиля.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Selumiél, Cúrisáddoj fiának áldozata.
42 В шестый день князь сынов Гадовых, Елисаф сын Рагуилев:
A hatodik napon Gád fiainak fejedelme, Eljoszof, Deúél fia.
43 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
44 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
45 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
46 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
47 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Елисафа сына Рагуилева.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Eljoszof, Deúél fiának áldozata.
48 В седмый день князь сынов Ефремлих, Елисама сын Емиудов:
A hetedik napon Efráim fiainak fejedelme, Elisomo, Ammihúd fia.
49 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
50 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
51 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
52 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
53 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Елисамы сына Емиудова.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh; ez Elisomo, Ámmihúd fiának áldozata.
54 В осмый день князь сынов Манассииных, Гамалиил сын Фадассуров:
A nyolcadik napon Menásse fiainak fejedelme, Gámliél, Pedocúr fia.
55 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
56 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
57 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
58 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
59 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Гамалиила сына Фадассурова.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh, ez Gámliél, Pedocúr fiának áldozata.
60 В девятый день князь сынов Вениаминих, Авидан сын Гадеонин:
A kilencedik napon Benjámin fiainak fejedelme, Ávidon, Gideóni fia.
61 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
62 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
63 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
64 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
65 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Авидана, сына Гадеонина.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh: ez Ávidon, Gideóni fiának áldozata.
66 В десятый день князь сынов Дановых, Ахиезер сын Амисадаин:
A tizedik napon Dán fiainak fejedelme, Áchiezer, Ámmisáddoj fia.
67 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
68 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
69 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
70 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
71 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Ахиезера сына Амисадаина.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh, ez Áchiezer Ámmisáddoj fiának áldozata.
72 В первыйнадесять день князь сынов Асировых, Фагаиил сын Ехрань:
A tizenegyedik napon Ásér fiainak fejedelme, Págiél, Ochron fia.
73 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
74 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
75 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
76 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
77 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Фагаиила сына Ехраня.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Págiél, Ochron fiának áldozata.
78 Во вторыйнадесять день князь сынов Неффалимлих, Ахирей сын Енань:
A tizenhetedik napon Náftáli fiainak fejedelme, Áchirá, Énon fia.
79 дар его блюдо сребряно едино, вес его сто и тридесять сикль: чашу едину сребряну седмьдесят сикль, по сиклю святому: обоя полны муки пшеничны спряжены с елеем на жертву:
Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
80 фимиамник един десяти златник, полн фимиама:
Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
81 телца единаго от волов, овна единаго, агнца единаго единолетна во всесожжение:
Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
82 и козла от коз единаго греха ради:
Egy kecskebak vétekáldozatnak.
83 и на жертву спасения юницы две, овнов пять, козлов пять, агниц единолетных пять: сей дар Ахиреа сына Енаня.
És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Áchirá, Énon fiának áldozata.
84 Сие обновление олтаря, в оньже день помаза его, от князей сынов Израилевых, блюд сребряных дванадесять, чаш сребряных дванадесять, фимиамников златых дванадесять:
Ez az oltár fölavatása, amely napon fölkenték azt, Izrael fejedelmei részéről: Ezüst tál tizenkettő, ezüst medence tizenkettő, arany kanál tizenkettő.
85 по святу и тридесяти сикль в коемждо блюде, и по седмидесяти сикль чаша едина: всего сребра в сосудех две тысящы четыреста сиклев, по сиклю святому:
Százharminc sékel ezüst az egyik tál és hetven az egyik medence; az edények minden ezüstje kétezer és négyszáz, a szentség sékelje szerint.
86 фимиамников златых дванадесять полных фимиама, по десяти златник в коемждо фимиамнике, по сиклю святому: всего злата в фимиамницех сто и двадесять златник.
Arany kanál tizenkettő, telve füstölőszerrel, tíz-tíz az egyik kanál, a szentség sékelje szerint; a kanalak minden aranya százhúsz (sékel).
87 Всех говяд во всесожжение, телцов дванадесять, овнов дванадесять, агнцев единолетных дванадесять, и жертвы их и возлияния их: и козлов от коз дванадесять, греха ради:
Az égőáldozatnak való minden marha tizenkét tulok; kos tizenkettő, egyéves juh tizenkettő és ételáldozatuk, meg kecskebak tizenkettő, vétekáldozatnak.
88 всех говяд на жертву спасения, юниц двадесять четыре, овнов шестьдесят, козлов единолетных шестьдесят, агниц единолетных непорочных шестьдесят. Сие обновление олтаря, по исполненнии рук его и по помазании его.
És a békeáldozatnak való minden marha huszonnégy tulok; kos hatvan, bak hatvan, egyéves juh hatvan. Ez az oltár fölavatása, miután fölkenték azt.
89 Егда вхождаше Моисей в скинию свидения глаголати ему, и услыша глас Господа, глаголюща к нему свыше очистилища, еже есть над ковчегом свидения между двема херувимы: и глаголаше к нему.
És mikor Mózes bement a gyülekezés sátorába, hogy beszéljen vele (Isten), akkor hallotta a hangot, mely szólt hozzá a födél felől, mely a bizonyság ládáján volt, a két kerub közül; így beszélt vele.

< Числа 7 >