< Числа 29 >
1 И в месяц седмый, первый (день) месяца нарочит свят да будет вам: всякаго дела служебна да не сотворите: день знамения будет вам.
And in the month seventh on [day] one of the month a convocation of holiness it will be to you any work of servitude not you will do a day of [the] sound of a loud blast it will be to you.
2 И сотворите всесожжения в воню благовония Господу, телца от волов единаго, овна единаго, агнцев единолетных седмь непорочных:
And you will offer a burnt offering to an odor of soothing to Yahweh a young bull a young one of cattle one a ram one lambs sons of a year seven unblemished.
3 жертва их мука пшенична вмешана в елеи: три десятины телцу единому и две десятины овну единому:
And grain offering their fine flour mixed with oil three tenths [of an ephah] for the young bull two tenths [of an ephah] for the ram.
4 по десятине агнцу единому, седми агнцем:
And a tenth [of an ephah] one for the lamb one for [the] seven the lambs.
5 и козла от коз единаго греха ради, во еже умолити о вас:
And a male goat of goats one a sin offering to make atonement on you.
6 кроме всесожжений новомесячия и жертвы их, и возлияния их, и всесожжение всегдашнее: и жертвы их и возлияния их, по уставу их, в воню благовония Господу.
Besides [the] burnt offering of the new moon and grain offering its and [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offerings their according to ordinance their to an odor of soothing a fire offering to Yahweh.
7 И десятый день месяца сего нарочит свят да будет вам: и озлобите душы вашя, и всякаго дела служебна да не сотворите,
And on the ten of the month seventh this a convocation of holiness it will be to you and you will humble selves your any work not you will do.
8 и принесете всесожжение в воню благовония Господу, приносы Господу: телца единаго от говяд, овна единаго, агнцев единолетных седмь: непорочны да будут вам:
And you will bring near a burnt offering to Yahweh an odor of soothing a young bull a young one of cattle one a ram one lambs sons of a year seven unblemished they will be to you.
9 жертва их мука пшенична вмешана в елеи: три десятины телцу единому и две десятины овну единому:
And grain offering their fine flour mixed with oil three tenths [of an ephah] for the young bull two tenths [of an ephah] for the ram one.
10 по десятине агнцу единому, на седмь агнцев:
A tenth a tenth for the lamb one for [the] seven the lambs.
11 и козла единаго от коз греха ради, во еже умолити о вас: кроме еже греха ради очищения, и всесожжение всегдашнее: жертва его и возлияние его, по уставу его в воню благовония принос Господу.
A male goat of goats one a sin offering besides [the] sin offering of atonement and [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offerings their.
12 И пятыйнадесять день седмаго месяца сего нарочит свят да будет вам: всякаго дела служебна да не сотворите, и празднуйте той праздник Господеви седмь дний,
And on [the] fif-teen day of the month seventh a convocation of holiness it will be to you any work of servitude not you will do and you will celebrate a festival a festival to Yahweh seven days.
13 и принесите всесожжения принос в воню благовония Господу: в первый день телцев от говяд тринадесять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять: непорочны да будут вам:
And you will bring near a burnt offering a fire offering of an odor of soothing to Yahweh young bulls young ones of cattle thir-teen rams two lambs sons of a year four-teen unblemished they will be.
14 жертвы их мука пшенична вмешана в елеи: три десятины телцу единому, тремнадесяти телцем, и две десятины овну единому, на два овна:
And grain offering their fine flour mixed with oil three tenths [of an ephah] for the young bull one for thir-teen young bulls two tenths [of an ephah] for the ram one for [the] two the rams.
15 по десятине агнцу единому, на четыренадесять агнцев:
And a tenth a tenth for the lamb one for [the] four-teen lambs.
16 и козла единаго от коз греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of goats one a sin offering besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offering its.
17 И в день вторый телцев дванадесять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
And on the day second young bulls young ones of cattle two [plus] ten rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
18 жертва их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
19 и козла единаго от коз греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of goats one a sin offering besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offerings their.
20 В день третий телцев единнадесять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
And on the day third young bulls one [plus] ten rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
21 жертва их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
22 и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offering its.
23 В день четвертый телцев десять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
And on the day fourth young bulls ten rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
24 жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
Grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
25 и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of goats one a sin offering besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offering its.
26 В день пятый телцев девять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
And on the day fifth young bulls nine rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
27 жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем но числу их, по уставу их:
And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
28 и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offering its.
29 В день шестый телцев осмь, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
And on the day sixth young bulls eight rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
30 жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
31 и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offerings its.
32 В день седмый телцев седмь, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
And on the day seventh young bulls seven rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
33 жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to ordinance their.
34 и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offering its.
35 И в день осмый исход будет вам: всякаго дела служебна да не сотворите в онь,
On the day eighth an assembly it will be to you any work of servitude not you will do.
36 и да принесете всесожжения в воню благовония Господу, телца единаго, овна единаго, агнцев единолетных седмь непорочных:
And you will bring near a burnt offering a fire offering of an odor of soothing to Yahweh a young bull one a ram one lambs sons of a year seven unblemished.
37 жертвы их и возлияния их телцу и овну и агнцем по числу их, по уставу их:
Grain offering their and drink offerings their for the young bull for the ram and for the lambs by number their according to the ordinance.
38 и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offering its.
39 Сия сотворите Господу в праздники вашя, кроме обетов ваших, и вольная ваша, и всесожжения ваша, и жертвы вашя, и возлияния ваша, и спасителная ваша.
These you will offer to Yahweh at appointed feasts your apart from votive offerings your and freewill offerings your to burnt offerings your and to grain offerings your and to drink offerings your and to peace offerings your.
40 И глагола Моисей сыном Израилевым по всем, елика заповеда Господь Моисею:
And he said Moses to [the] people of Israel according to all that he had commanded Yahweh Moses.