< Числа 26 >

1 И бысть но язве, и рече Господь к Моисею и Елеазару жерцу, глаголя:
Și s-a întâmplat după plagă, că DOMNUL i-a vorbit lui Moise și lui Eleazar, fiul preotului Aaron, spunând:
2 возми начало всего сонма сынов Израилевых от двадесяти лет и вышше, но домом отечеств их, всяк исходяй вооружитися во Израили.
Faceți numărătoarea întregii adunări a copiilor lui Israel, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, prin toată casa părinților lor, toți cei ce sunt în stare să meargă la război în Israel.
3 И глагола Моисей и Елеазар жрец к ним во Аравофе Моавли при Иордане у Иерихона, глаголя:
Și Moise și preotul Eleazar au vorbit cu ei în câmpiile lui Moab, lângă Iordan, aproape de Ierihon, spunând:
4 от двадесяти лет и вышше, якоже заповеда Господь Моисею: и сынове Израилтестии изшедшии из Египта:
Faceți numărătoarea poporului, de la vârsta de douăzeci de ani în sus; precum DOMNUL i-a poruncit lui Moise și copiilor lui Israel care au ieșit din țara Egiptului.
5 Рувим первенец Израилев. Сынове же Рувимли: Енох и сонм Енохов, Фаллу сонм Фаллов,
Ruben, fiul cel mai în vârstă al lui Israel: copiii lui Ruben; Hanoc, din care iese familia hanochiților; din Palu, familia paluiților;
6 Асрону сонм Асронов, Харму сонм Хармиин.
Din Hețron, familia hețroniților; din Carmi, familia carmiților.
7 Сии сонми Рувимли: и бысть соглядание их четыредесять три тысящы и шесть сот и тридесять.
Acestea sunt familiile rubeniților și cei numărați dintre ei erau patruzeci și trei de mii șapte sute treizeci.
8 И сынове Фалловы Елиав.
Și fiii lui Palu: Eliab.
9 И сынове Елиавли Намуил и Дафан и Авирон: сии нарочитии сонму: сии суть воставше на Моисеа и Аарона в сонме Кореове в крамоле на Господа:
Și fiii lui Eliab: Nemuel și Datan și Abiram. Acesta este acel Datan și Abiram, faimoși în adunare, care au luptat împotriva lui Moise și împotriva lui Aaron în ceata lui Core, când s-au luptat împotriva DOMNULUI;
10 и отверзши земля уста своя пожре их и Кореа в смерти сонма его, егда пояде огнь двести и пятьдесят, и быша в знамение.
Și pământul și-a deschis gura și i-a înghițit împreună cu Core, când acea ceată a murit, în timp ce focul mistuia două sute cincizeci de bărbați; și ei au devenit un semn.
11 Сынове же Кореовы не измроша.
Cu toate acestea copiii lui Core nu au murit.
12 И сынове Симеони, сонм сынов Симеоних: Намуилу сонм Намуилов, Иамину сонм Иаминов, Иахину сонм Иахинов,
Fiii lui Simeon după familiile lor: din Nemuel, familia nemueliților; din Iamin, familia iaminiților; din Iachin, familia iachiniților;
13 Заре сонм Зарин, Саулу сонм Саулов.
Din Zerah, familia zerahiților; din Saul, familia sauliților.
14 Сии сонми Симеони от соглядания их двадесять две тысящы и двести.
Acestea sunt familiile simeoniților, douăzeci și două de mii două sute.
15 Сынове же Иудины Ир и Авнан и Силом, и Фарес и Зара: и умре Ир и Авнан в земли Ханаани.
Fiii lui Gad după familiile lor: din Țefon, familia țefoniților; din Haghi, familia haghiților; din Șuni, familia șuniților;
16 И быша сынове Иудины по сонмом своим: Силому сонм Силомль, Фаресу сонм Фаресов, Заре сонм Зарин.
Din Ozni, familia ozniților; din Eri, familia eriților;
17 И быша сынове Фаресовы: Асрону сонм Асронов, Иамуилу сонм Иамуилов.
Din Arod, familia arodiților; din Areli, familia areliților.
18 Сии сонми Иудины по согляданию их седмьдесят шесть тысящ и пять сот.
Acestea sunt familiile copiilor lui Gad conform cu cei numărați dintre ei, patruzeci de mii cinci sute.
19 И сынове Иссахаровы по сонмом своим: Фоле сонм Фолин Фуеви сонм Фуин,
Fiii lui Iuda: Er și Onan; și Er și Onan au murit în țara lui Canaan.
20 Иасуву сонм Иасувин, Амвраму сонм Амврамль.
Și fiii lui Iuda după familiile lor au fost: din Șela, familia șelaniților; din Pereț, familia perețiților; din Zerah, familia zerahiților.
21 Сии сонми Иссахаровы но согляданию их шестьдесят и четыри тысящы и четыреста.
Și fiii lui Pereț au fost: din Hețron, familia hețroniților; din Hamul, familia hamuliților.
22 Сынове Завулони по сонмом своим: Сареду сонм Саредин, Аллону сонм Аллонин, Аллилу сонм Аллилин.
Acestea sunt familiile lui Iuda conform cu cei numărați dintre ei, șaptezeci și șase de mii cinci sute.
23 Сии сонми Завулони по согляданию их шестьдесят тысящ и пять сот.
Din fiii lui Isahar după familiile lor: din Tola, familia tolaiților; din Pua, familia puaniților;
24 Сынове Гадовы по сонмом их: Сафону сонм Сафонин, Аггину сонм Аггинов, Сунину сонм Сунинов,
Din Iașub, familia iașubiților; din Șimron, familia șimroniților.
25 Азену сонм Азенин, Адду сонм Аддин,
Acestea sunt familiile lui Isahar conform cu cei numărați dintre ei, șaizeci și patru de mii trei sute.
26 Ароаду сонм Ароадин, Ариилу сонм Арииль.
Din fiii lui Zabulon după familiile lor: din Sered, familia serediților; din Elon, familia eloniților; din Iahleel, familia iahleeliților.
27 Сии сонми сынов Гадовых но согляданию их четыредесять и четыри тысящы и пять сот.
Acestea sunt familiile Zabuloniților conform cu cei numărați dintre ei, șaizeci de mii cinci sute.
28 Сынове Асировы по сонмом их: Иамину сонм Иаминов, Иесую сонм Иесуинь,
Fiii lui Iosif după familiile lor: Manase și Efraim.
29 Вариаю сонм Вариаинь, Ховеру сонм Ховерин, Мелхиилу сонм Мелхиилин,
Din fiii lui Manase: din Machir, familia machiriților; și Machir a născut pe Galaad; din Galaad a ieșit familia galaadiților.
30 имя же дщери Асирове Сара,
Aceștia sunt fiii lui Galaad: din Iezer, familia iezeriților; din Helec, familia heleciților;
31 сии сонми Асировы но согляданию их четыредесять три тысящи и четыреста.
Și din Asriel, familia asrieliților; și din Sihem, familia sihemiților;
32 Сынове Иосифли по сонмом их: Манассиа и Ефрем.
Și din Șemida, familia șemidaiților; și din Hefer, familia heferiților.
33 Сынове Манассиины: Махиру сонм Махирин: и Махир роди Галаада, Галааду сонм Галаадин.
Și Țelofhad, fiul lui Hefer, nu a avut fii, ci fiice și numele fiicelor lui Țelofhad erau Mala și Noa, Hogla, Milca și Tirța.
34 И сии сынове Галаадины: Ахиезеру сонм Ахиезеров, Хелеку сонм Хелеков,
Acestea sunt familiile lui Manase și cei numărați dintre ei, cincizeci și două de mii șapte sute.
35 Есриилу сонм Есриилов, Сихему сонм Сихемль,
Aceștia sunt fiii lui Efraim după familiile lor: din Șutelah, familia șutelhiților; din Becher, familia becheriților; din Tahan, familia tahaniților.
36 Симаеру сонм Симаерин, и Оферу сонм Оферов.
Și aceștia sunt fiii lui Șutelah: din Eran, familia eraniților.
37 И Салпааду сыну Оферову не быша ему сынове, но токмо дщери. И сия имена дщерем Салпаадовым: Маала и Нуа, и Егла и Мелха и Ферса.
Acestea sunt familiile fiilor lui Efraim conform cu cei numărați dintre ei, treizeci și două de mii cinci sute. Aceștia sunt fiii lui Iosif, după familiile lor.
38 Сии сонми Манассиины по согляданию их пятьдесят и две тысящы и седмь сот.
Fiii lui Beniamin, după familiile lor: din Bela, familia belaiților; din Așbel, familia așbeliților; din Ahiram, familia ahiramiților;
39 И сии сынове Ефремли: Суфалу сонм Суфалин, Танаху сонм Танахин.
Din Șufam, familia șufamiților; din Hufam, familia hufamiților.
40 Сии сынове Суфаловы: Едену сонм Еденин.
Și fiii lui Bela au fost Ard și Naaman, din Ard, familia ardiților; și din Naaman, familia naamaniților.
41 Сии сонми Ефремли по согляданию их тридесять две тысящы и пять сот. Сии сонми сынов Иосифовых по сонмом их.
Aceștia sunt fiii lui Beniamin, după familiile lor, și cei numărați dintre ei erau patruzeci și cinci de mii șase sute.
42 Сынове Вениамини по сонмом их: Валу сонм Валин, Асивиру сонм Асивиров, Иахирану сонм Иахиранин, Софану сонм Софанин.
Aceștia sunt fiii lui Dan după familiile lor: din Șuham, familia șuhamiților. Acestea sunt familiile lui Dan, după familiile lor.
43 И быша сынове Валу Адерь и Ноеман:
Toate familiile șuhamiților, conform cu cei numărați dintre ei, erau șaizeci și patru de mii patru sute.
44 Адеру сонм Адерин, и Ноеману сонм Ноеманин.
Din copiii lui Așer după familiile lor: din Imna, familia imnaiților; din Iesui, familia iesuiților; din Beria, familia beriaiților.
45 Сии сынове Вениамини по сонмом их по согляданию их четыредесять и пять тысящ и шесть сот.
Din fiii lui Beria: din Heber, familia heberiților; din Malchiel, familia malchieliților.
46 И сынове Дановы по сонмом их: Самею сонм Самеин: сии сонми Дановы но сонмом их.
Și numele fiicei lui Așer era Serah.
47 Вси сонми Самеини по согляданию их шестьдесят четыри тысящы и четыреста.
Acestea sunt familiile fiilor lui Așer conform cu cei numărați dintre ei; care erau cincizeci și trei de mii patru sute.
48 Сынове Неффалимли по сонмом их: Асиилу сонм Асиилев, Гоину сонм Гоинин,
Din fiii lui Neftali după familiile lor: din Iahțeel, familia iahțeeliților; din Guni, familia guniților;
49 Иесрию сонм Иесриев, Селлиму сонм Селлимов.
Din Iețer, familia iețeriților; din Șilem, familia șilemiților.
50 Сии сонми Неффалимли по согляданию их четыредесять пять тысящ и четыреста.
Acestea sunt familiile din Neftali, după familiile lor, și cei numărați dintre ei erau patruzeci și cinci de mii patru sute.
51 Сие соглядание сынов Израилевых шесть сот едина тысяща и седмь сот тридесять.
Aceștia au fost cei numărați dintre copiii lui Israel, șase sute una mii șapte sute treizeci.
52 И рече Господь к Моисею, глаголя:
Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise, spunând:
53 сим разделится земля в наследие по числу имен:
Acestora le va fi împărțită țara drept moștenire, conform numărului numelor.
54 множайшым да умножиши наследие, и малейшым да умалиши наследие их: коемуждо, якоже суть соглядани, да дастся наследие их:
Celor mai mulți să le dai mai multă moștenire și celor mai puțini să le dai mai puțină moștenire; fiecăruia să îi fie dată moștenirea sa conform cu cei numărați din el.
55 по жребием да разделится земля именам, по племенем отечеств своих да наследят:
Cu toate acestea țara să fie împărțită prin sorți, conform numelor triburilor părinților lor să moștenească.
56 от жребия да разделиши наследие их между многими и малыми.
Conform sorțului să fie împărțită stăpânirea lor între mulți și puțini.
57 И сынове Левиини но сонмом их: Гирсону сонм Гирсонов, Каафу сонм Каафов, Мераре сонм Мерарин.
Și aceștia sunt cei numărați dintre leviți după familiile lor: din Gherșon, familia gherșoniților; din Chehat, familia chehatiților; din Merari, familia merariților.
58 Сии сонми сынов Левииных: сонм Ловенин, сонм Хевронин, и сонм Мусин, и сонм Кореов. И Кааф роди Амрама.
Acestea sunt familiile leviților: familia libniților, familia hebroniților, familia mahliților, familia mușiților, familia coreiților. Și Chehat a născut pe Amram.
59 Имя же жене Амрамли Иохавеф, дщи Левиина, яже роди сих Левии во Египте, и роди Амраму Аарона и Моисеа и Мариам сестру их.
Și numele soției lui Amram a fost Iochebed, fiica lui Levi, pe care mama ei i-a născut-o lui Levi în Egipt; și i-a născut lui Amram pe Aaron și Moise și pe Miriam sora lor.
60 И родишася Аарону Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
Și lui Aaron i-a fost născut Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
61 И умре Надав и Авиуд, егда принесоста огнь чуждий пред Господем в пустыни Синайстей.
Și Nadab și Abihu au murit, când au oferit foc străin înaintea DOMNULUI.
62 И быша от соглядания их двадесять три тысящы, всяк мужеск пол от единаго месяца и вышше: не быша бо соглядани посреде сынов Израилевых, яко не дадеся им жребий посреде сынов Израилевых.
Și cei numărați dintre ei erau douăzeci și trei de mii, toți de parte bărbătească de la vârsta de o lună în sus, și nu au fost numărați printre copiii lui Israel, pentru că lor nu le-a fost dată nicio moștenire în mijlocul copiilor lui Israel.
63 И сие соглядание Моисеа и Елеазара жерца, иже соглядаша сынов Израилевых во Аравофе Моавли, у Иордана при Иерихоне.
Aceștia sunt cei numărați de Moise și preotul Eleazar, care au numărat pe copiii lui Israel în câmpiile lui Moab lângă Iordan, aproape de Ierihon.
64 И в сих не бяше человек от согляданых Моисеом и Аароном, ихже соглядаша сынов Израилевых в пустыни Синайстей.
Dar printre aceștia nu a fost niciun bărbat dintre cei pe care Moise și preotul Aaron i-au numărat, când au numărat copiii lui Israel în pustiul Sinai.
65 Понеже рече Господь им: смертию измрут в пустыни. И не остася от них ни един, кроме Халева сына Иефонниина и Иисуса сына Навина.
Pentru că DOMNUL spusese despre ei: Negreșit vor muri în pustiu. Și nu a rămas niciunul dintre ei, în afară de Caleb, fiul lui Iefune, și Iosua, fiul lui Nun.

< Числа 26 >