< Числа 2 >

1 И рече Господь к Моисею и Аарону, глаголя:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 человек держайся по чину своему, по знамениям, по домом отечеств своих, да ополчаются сынове Израилевы пред Господем, окрест скинии свидения да ополчаются сынове Израилевы.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 И ополчающиися первии на восток чин полка Иудина с силою их, и князь от сынов Иудиных Наассон сын Аминадавль:
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 сила его согляданая седмьдесят и четыри тысящы и шесть сот.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 И ополчающиися близ от племене Иссахарова, и князь сынов Иссахаровых Нафанаил сын Согаров:
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 сила его согляданая пятьдесят и четыри тысящы и четыре ста.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 И ополчающиися близ от племене Завулоня, и князь сынов Завулоних Елиав сын Хелонь:
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 сила его согляданая пятьдесят седмь тысящ и четыре ста.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 Всех сочтеных от полка Иудина сто осмьдесят шесть тысящ и четыре ста, с силою их первии да воздвизаются.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 Чины полка Рувимля к югу с силою его, и князь сынов Рувимлих Елисур сын Седиуров:
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 сила его согляданая четыредесять и шесть тысящ и пять сот.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 И ополчающиися близ его от племене Симеоня, и князь сынов Симеоних Саламииль сын Сурисадаин:
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 сила его сочтеная пятьдесят и девять тысящ и три ста.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 И ополчающиися близ его от племене Гадова, и князь сынов Гадовых Елисаф сын Рагуиль:
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 сила его согляданая четыредесять и пять тысящ и шесть сот и пятьдесят.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 Всех же сочтеных полка Рувимля сто пятьдесят едина тысяща и четыре ста и пятьдесят, с силою их втории да воздвизаются.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 И да воздвигнется скиния свидения и полк левитский посреде полков: якоже ополчатся, тако и да воздвигнутся, кийждо держася по чину своему.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 Чин полка Ефремля к морю с силою их, и князь сынов Ефремлих Елисама сын Емиудов:
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 сила его сочтеная четыредесять тысящ и пять сот.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 И ополчающиися близ племя Манассиино, и князь сынов Манассииных Гамалиил сын Фадассуров:
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 сила его согляданая тридесять две тысящы и двести.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 И ополчающиися близ от племене Вениаминя, и князь сынов Вениаминих Авидан сын Гадеониев:
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 сила его сочтеная тридесять пять тысящ и четыре ста.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 Всех сочтеных полка Ефремля сто осмь тысящ и сто, с силою их гретии да воздвизаются.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 Чин полка Данова к северу с силою их, и князь сынов Дановых Ахиезер сын Амисадаин:
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 сила его согляданая шестьдесят две тысящы и седмь сот.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 И ополчающиися близ его племя Асирово, и князь сынов Асировых Фагаиил сын Ехранов:
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 сила его согляданая четыредесять едина тысяща и пять сот.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 И ополчающиися близ племя Неффалимле, и князь сынов Неффалимлих Ахирей сын Енань:
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 сила его согляданая пятьдесят три тысящы и четыре ста.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 Всех сочтеных полка Данова сто пятьдесят седмь тысящ и шесть сот, с силою их последнии да воздвизаются по чину своему.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 Сие сочтение сынов Израилевых по домом отечеств их: вся соглядания полков с силами их шесть сот три тысящы и пять сот пятьдесят.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 Левити же не соглядашася среди сынов Израилевых, якоже заповеда Господь Моисею.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 И сотвориша сынове Израилевы вся, елика заповеда Господь Моисею: тако ополчахуся по чином своим, и тако воздвизахуся кийждо близ по сонмом своим, по домом отечеств своих.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.

< Числа 2 >