< Книга Неемии 7 >

1 И бысть егда создася стена, и поставих двери, и сочтох придверники и певцы и левиты:
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 и повелех Анании брату моему и Анании началнику дому, иже во Иерусалиме: той бо бе яко муж истинен и бояйся Бога паче прочих:
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 и рекох има: да не отверзутся врата Иерусалимская, дондеже взыдет солнце: и еще им бдящым, да заключатся врата и засунута да будут засовами: и постави стражы от обитающих во Иерусалиме, кийждо во стражи своей и кийждо противу дому своего.
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 Град же бысть широк и велик, и людий мало в нем, и не бяху домы создани.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 И даде Бог в сердце мое, и собрах честных и князей и народ в собрание: и обретох книгу сочисления тех, иже взыдоша первее, и обретох написано в ней:
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 и тии сынове страны возшедшии от пленения преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский, и возвратишася во Иерусалим и Иудею, кийждо муж во град свой,
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 с Зоровавелем и Иисусом и Неемиею, Азариа и Веелма, Наеман, Мардохей, Ваасан, Маасфараф, Ездра, Вогуиа, Инаум, Ваана, Масфар, мужие людий Израилевых:
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 сынове Форосовы две тысящы сто седмьдесят два,
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 сынове Ираевы шесть сот пятьдесят два,
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 сынове Фааф-Моавли сынов Иисусовых и Иоавлих две тысящы шесть сот и осмьнадесять,
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 сынове Еламовы тысяща двести пятьдесят четыри,
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 сынове Соффуевы осмь сот четыредесять пять,
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 сынове Заханевы седмь сот шестьдесят,
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 сынове Вануиевы шесть сот четыредесять осмь,
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 сынове Вереиевы шесть сот двадесять осмь,
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 сынове Гетадовы две тысящы триста двадесять два,
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 сынове Адоникамли шесть сот шестьдесят седмь,
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 сынове Вагуиевы две тысящы шестьдесят седмь,
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 сынове Идини шесть сот пятьдесят четыри,
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 сынове Атировы и сынове Езекиевы девятьдесят осмь,
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 сынове Исамиевы триста двадесять осмь,
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 сынове Васеиевы триста двадесять четыри,
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 сынове Арифовы сто дванадесять, сынове Асеновы двести двадесять три,
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 сынове Гаваони девятьдесят пять,
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 сынове Вефалеимли сто двадесять три, сынове Атофовы пятьдесят шесть,
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 сынове Азамофовы, мужие Вифовы, четыредесять два,
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 мужие Кариафиаримли, Кафировы и Вирофовы седмь сот четыредесять три,
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 мужие Арама и Гаваа шесть сот двадесять един,
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 мужие Махимасовы сто двадесять два,
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 мужие Вефили и Аиевы сто двадесять три, мужие анавиа другаго сто пятьдесят два,
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 сынове Мегевосовы сто пятьдесят шесть,
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 мужие Иламаевы тысяща двести пятьдесят два,
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 сынове Ирамли триста двадесять,
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 сынове Иериховы триста четыредесять пять,
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 сынове Лодовы, Адидовы и Оновы седмь сот двадесять един,
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 сынове Ананини три тысящы девять сот тридесять:
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 священницы, сынове Иодаевы в дому Иисусове девять сот седмьдесят три,
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 сынове Фассеуровы тысяща двести четыредесять седмь,
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 сынове Ирамовы тысяща седмьнадесять:
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 левити, сынове Иисуса Кадмиильскаго от сынов Удуилих седмьдесят четыри:
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 певцы, сынове Асафовы сто двадесять осмь:
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 дверницы сынове Селлумли,
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 сынове Атировы, сынове Телмони, сынове Аккувовы, сынове Атитовы, сынове Савиины сто тридесять осмь:
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 нафиними, сынове Илаевы, сынове Асефовы, сынове Заваофовы,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 сынове Кирасовы, сынове Сисаины, сынове Фадони, сынове Лавани, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 сынове Утаевы, сынове Китаровы, сынове Гавовы, сынове Селмеини, сынове Анановы,
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 сынове Садеины, сынове Гааровы, сынове Рааиины,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 сынове Раасони, сынове Некодовы,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 сынове Гизамли, сынове Озины, сынове Фессовы,
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 сынове Висиины, сынове Меиноновы, сынове Нефосаины,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 сынове Ваквуковы, сынове Ахифовы, сынове Арурины,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 сынове Васалофовы, сынове Мидаевы, сынове Адасани,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 сынове Варкуевы, сынове Сисарафовы, сынове Фимаевы,
Neziah koca, Hatipha koca.
57 сынове Нисиины, сынове Атифовы: сынове рабов Соломоновых,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 сынове Сутеины, сынове Сафаратовы, сынове Феридины,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 сынове Лелилины, сынове Доркони, сынове Гадаили, сынове Фарахасовы,
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 сынове Саваини, сынове Иммини:
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 вси Нафиними и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 И сии взыдоша от Фелмефа, Феласар, Харув, Ирон, Иемир, и не могоша сказати домов отечеств своих и семене своего, от Израиля ли быша:
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 сынове Далеаевы, сынове Вуаевы, сынове Товиины, сынове Некодаевы, шесть сот четыредесять два:
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 и от священник сынове Авиевы, сынове Аккосовы, сынове Верзеллаины, яко пояша от дщерей Верзеллаа Галаадитина жены и прозвашася по имени их.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 Сии искаша писания своего родословия, и не обретоша, и извержени суть от священства.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 Рече же Аферсафа им, да не ядят от святая святых, дондеже востанет священник изявляяй.
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 И бысть весь собор единодушно аки четыредесять две тысящы триста шестьдесят,
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 кроме рабов их и рабынь их, ихже бяху седмь тысящ триста тридесять седмь: и певцы и певницы двести тридесять шесть.
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 Кони (их) седмь сот тридесять шесть, мски их двести четыредесять пять, велблюды их четыре ста тридесять пять, ослы их шесть тысящ седмь сот двадесять.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 И от части началников отечеств даша в дело Аферсафе, даша в сокровище златых тысящу, фиал пятьдесят и риз жреческих тридесять.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 И от началников отечеств даша в сокровище дела злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и триста.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 И даша прочии людие злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и двести, и риз священнических шестьдесят седмь.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 И седоша священницы и левити и дверницы и певцы и прочий народ и нафиними и весь Израиль во градех своих.
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.

< Книга Неемии 7 >