< Книга Неемии 3 >

1 И воста Елиасув священник великий и братия его священницы, и создаша врата Овчая: сии освятиша их и поставиша двери их и даже до столпа Ста Лакот освятиша их, даже до столпа Анамеиля.
Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the Sheep Gate. They sanctified it and set up its doors; they sanctified it as far as the Tower of the Hundred and as far as the Tower of Hananel.
2 И близ его созидаша мужие Иерихонстии, и близ их созида Закхур сын Аманиин.
And the men of Jericho built next to him. And next to them Zaccur son of Imri built.
3 Врата же Рыбная созидаша сынове Асанаевы: сии покрыша их и поставиша двери их и заворы их и вереи их.
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams, and set up its doors, its bolts, and its bars.
4 И близ их созидаше из Рамофы сын Уриин, сына Аккосова: и близ его созидаше Мосоллам сын Варахиин, сына Мазевиля: и близ их созидаше Садок сын Ваанаев:
Next to them, Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. Next to them, Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. Next to them, Zadok the son of Baana made repairs.
5 и близ их созидаша Фекоими, сильнии же их не положиша выи своея в дело Господа Бога своего.
Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their necks to the work of their lord.
6 И врата старая созидаше Иоида сын Фасеков и Месуллам сын Васодиев: тии покрыста их и постависта двери их и заворы и вереи их.
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate. They laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars.
7 И близ их созидаша Малтиа Гаваонитин и Еварон Миронофит, мужие от Гаваона и Масфы, даже до престола князя (иже бысть) об он пол реки.
Next to them, Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, repaired the residence of the governor beyond the River.
8 И близ его созида Озиил сын Арахиев златарь: и близ его созида Ананиа сын Рокеима, и возставиша Иерусалим даже до стены широкия.
Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah one of the perfumers made repairs, and they fortified Jerusalem even to the Broad Wall.
9 И близ их созидаше Рафаиа сын Сурин, началник половины окрестныя страны Иерусалимли.
Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
10 И близ их созидаше Иедеа сын Еромафов, и противу дому его: и близ его созида Аттуф сын Асаваниин.
Next to them, Jedaiah the son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him, Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
11 И вторую часть созидаше Мелхиа сын Ирамов и Асув сын Фааф-Моавль, и даже до столпа Пещнаго.
Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-Moab, repaired another portion, and the Tower of the Ovens.
12 И близ его созидаше Саллум сын Аллоисов, началник половины страны окрестныя Иерусалимли, той и дщери его.
Next to him, Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters, made repairs.
13 Врата Юдоли созидаша Анун и обитающии в Заноне: тии создаша их и поставиша двери их и заворы их и вереи их, и тысяща лакот в стене даже до врат Гнойных.
Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and one thousand seven hundred twenty-two feet six inches of the wall to the Dung Gate.
14 И врата Гнойная созидаше Мелхиа сын Рихавль, началник окрестныя страны Вифакрамския, той и сынове его, и покрыша их и поставиша двери их и заворы их и вереи их.
Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem repaired the Dung Gate. He built it, and set up its doors, its bolts, and its bars.
15 И врата Источника созидаше Соломон сын Халезеов, началник страны Масфы: той созда их и покры их, и постави двери их и заворы их и вереи их, и стену купели Силоамли ко вертограду цареву и даже до степеней низходящих от града Давидова.
Shallum the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah repaired the Fountain Gate. He built it, and covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the Pool of Shiloah by the king's garden, even to the stairs that go down from the City of David.
16 По немже созидаше Неемиа сын Завухов, началник половины страны Вифсуровы, даже до вертограда гроба Давидова и даже до купели устроеныя и даже до дому сильных.
After him, Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, made repairs to the place opposite the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.
17 По нем созидаша левити, Раум сын Ванаимль: по нем созидаше Асавиа, началник половины страны Кеилы на стране своей,
After him, the Levites made repairs: Rehum the son of Bani, and next to him, Hashabiah, he ruler of half the district of Keilah, made repairs for his district.
18 и по нем созидаша братия их, Веней сын Инададов, началник половины окрестныя страны Кеилы.
After him, their brothers, Binnui the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.
19 И созидаше близ его Азур сын Иисусов, началник Масфы, меру вторую столпа восхода касающагося углу.
Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion, across from the ascent to the armory at the turning of the wall.
20 И по нем созидаше Варух, сын Завуев, меру вторую от угла даже до врат дому Елиасува священника великаго.
After him, Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest.
21 По нем созидаше Мерамоф сын Урии, сына Аккосова, меру вторую от врат дому Елиасувова даже до конца дому Елиасувова.
After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
22 И по нем созидаша священницы, мужие от поля (иорданска).
After him, the priests, the men of the Plain made repairs.
23 И по нем созидаста Вениамин и Асув противу домов своих: и по нем созидаше Азариа сын Маасиев, сына Ананиина, близ дому своего.
After them, Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them, Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house.
24 По нем созидаше Ваней сын Ададов меру вторую от дому Азарии даже до угла и даже до уклонения.
After him, Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner.
25 Фалах сын Узаин противу угла и столпа возвышенаго из дому царева высоко, иже во дворе темничнем: и по нем Фадаиа сын Форосов.
Palal the son of Uzai made repairs opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. And after him Pedaiah the son of Parosh made repairs.
26 И нафиними обиташа во Офале, даже до вертограда врат Водных ко востоком и даже до столпа, иже бе возвышен.
(Now the Nethinim lived in Ophel, to the place over against the Water Gate toward the east, and the tower that stands out.)
27 И по них созидаша Фекоими меру вторую от страны столпа великаго и высокаго даже до стены Офлы.
After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.
28 Вышше врат Конских созидаша священницы, един кийждо противу дому своего.
Above the Horse Gate, the priests made repairs, everyone across from his own house.
29 И по нем созидаше Саддук сын Еммирь противу дому своего: и по нем созидаше Самаиа сын Сехениев, страж врат восточных.
After them, Zadok the son of Immer made repairs across from his own house. After him, Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate made repairs.
30 По нем созидаше Ананиа сын Селемиев и Аном сын Селефов шестый меру вторую: по нем созидаше Месуллам сын Варахиев противу сокровищницы своея.
After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room.
31 По нем созидаше Мелхиа сын Сарефиев даже до дому нафинимля и щиты продающих, противу врат Судных, и даже до горницы угла.
After him, Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim, and of the merchants, made repairs over against the Miphkad Gate, and to the ascent of the corner.
32 И посреде врат Овчих созидаша ковачи и щитопродавцы.
Between the ascent of the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.

< Книга Неемии 3 >