< Книга Неемии 11 >
1 И вселишася началницы людий во Иерусалиме, и прочии людие метнуша жребия взяти единаго от десяти, да пребывает во Иерусалиме граде святем, и девять частей во градех.
And the princes of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.
2 И благословиша людие всех мужей, иже сами произволиша обитати во Иерусалиме.
The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
3 И сии началницы страны, иже обиташа во Иерусалиме: и во градех Иудиных обиташе кийждо во одержании своем, во градех своих Израилевых, священницы и левити, и нафинее и сынове рабов Соломоновых.
Now these are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah everyone lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants.
4 И во Иерусалиме обиташа от сынов Иудиных и от сынов Вениаминих. От сынов Иудиных Афаиа сын Озиин, сын Захариин, сын Самариин, сын Сафатиев, сын Масеиль и от сынов Фаресовых,
In Jerusalem lived certain of the people of Judah, and of the people of Benjamin. Of the people of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the descendants of Perez;
5 и Маасиа, сын Варухов, сын Халазов, сын Озиев, сын Адаиев, сын Иоаривль, сын Захариев, сын Силониев:
and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of a Shelanite.
6 вси сынове Фаресовы, иже обиташа во Иерусалиме, четыреста шестьдесят осмь мужие крепцы.
All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men.
7 Сии же сынове Вениамини: Силон сын Месулаев, сын Иоадов, сын Фадаиев, сын Колиев, сын Маасиев, сын Ефииль, сын Иессиев,
These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
8 и по нем Гевеил, Силиев, девять сот двадесять осмь.
After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight.
9 И Иоиль сын Зехрин настоятель над ними, и Иуда сын Асанаев, от града, вторый.
Joel the son of Zikri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
10 От священников: и Иадиа сын Иоаривль, Иахинь,
Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jakin,
11 Сареа сын Елхиев, сын Месуламов, сын Саддуков, сын Мариофов, сын Етофов, началник дому Божия,
Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God's house,
12 и братия их делающе дело церкве осмь сот двадесять два: и Адаиа сын Иероамль, сына Фалалиина, сына Намасова, сына Захариина, сына Фасефурова, сына Мелхиина,
and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,
13 и братия его началницы отечеств двести четыредесять два: и Амесай сын Езрииль, сына Сакхиева, сына Масаримофова, сына Еммирова,
and his brothers, chiefs of ancestral houses, two hundred forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14 и братия его сильнии во бранех сто двадесять осмь: и настоятель их Сохриил, сын Великих.
and his brothers, mighty men of valor, one hundred twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
15 И от левит: Самаиа сын Асува, сына Езрикама, сына Асавии, сына Вонни,
Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
16 и Саввафей, и Иосавад над делами дому Божия внешняго и от началников левитских,
and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God's house;
17 и Матфаниа, сын Михаев, сын Зехриев, сына Асафова, началник хваления, и Иуда молитвы, и Вокхиа вторый от братий своих, и Авдиа сын Самеа сына Галелова, сына Идифунова:
and Mattaniah the son of Micah, the son of Zikri, the son of Asaph, the praise leader who led in thanksgiving and prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18 всех левитов во граде святем двести осмьдесят четыре.
All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
19 И дверницы: Акув, Теламин и братия их, стрегущии врат, сто седмьдесят два.
Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy-two.
20 Прочии же от Израиля иерее же и левити во всех градех Иудеи кийждо в наследии своем.
The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
21 И нафинее, иже обиташа во Офле, Сиай и Гесф от нафинеев.
But the temple servants lived on Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.
22 И началник левитов во Иерусалиме Озий сын Ваниин сына Савиева, сына Матфаниева, сына Михаева, от сынов Асафовых поющих над делом дому Божия,
The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of God's house.
23 яко заповедь царева (бе) им: и пребываше верно над певцами оброк коегождо дне в день свой.
For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.
24 И Фафеа, сын Массизавилов от сынов Зариных, сына Иудина, при руце цареве всякия потребы ради людий.
Pethahiah the son of Meshezabel, of the descendants of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
25 И при дворех, иже на селех их: и от сынов Иудиных обиташа в Кариафарвоце и в селех его, и в Девоне и в селех его, и в Кафсеиле и в селех его,
As for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its towns, and in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages,
26 и во Иисусе, и в Моладе, и в Веффалате,
and in Jeshua, and in Moladah, and Beth Pelet,
27 и во Асерсоале, и в Вирсавеи и в селех ея,
and in Hazar Shual, and in Beersheba and its towns,
28 и в Секелаге, и Мавне и в селех ея,
and in Ziklag, and in Meconah and in its towns,
29 и в Ремаоне, и в Саре, и во Иеримуфе,
and in En Rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth,
30 и в Заннои, и во Одолламе и в селех их, и в Лахисе и в селех его, и во Азике и в селех ея: и ополчишася в Вирсавеи даже до дебри Еннон.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they camped from Beersheba to the Valley of Hinnom.
31 И сынове Вениамини от Гаваи и Магмаса и Вефиля и от весей его,
And some of the people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aiah, and at Bethel and its towns,
32 и во Анафофе, в Нове, во Ании,
at Anathoth, Nob, Ananiah,
33 во Асоре, в Раме, в Гефаиме,
Hazor, Ramah, Gittaim,
34 в Адоде, в Севоиме, в Навалате,
Hadid, Zeboim, Neballat,
35 в Лидде и во Оногиарасим.
Lod, and Ono, Ge-harashim.
36 И от левитов части Иудины и Вениамини.
Of the Levites, certain divisions in Judah settled in Benjamin's territory.