< Книга Неемии 11 >
1 И вселишася началницы людий во Иерусалиме, и прочии людие метнуша жребия взяти единаго от десяти, да пребывает во Иерусалиме граде святем, и девять частей во градех.
And the rulers of the people dwelled at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.
2 И благословиша людие всех мужей, иже сами произволиша обитати во Иерусалиме.
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
3 И сии началницы страны, иже обиташа во Иерусалиме: и во градех Иудиных обиташе кийждо во одержании своем, во градех своих Израилевых, священницы и левити, и нафинее и сынове рабов Соломоновых.
Now these are the chief of the province that dwelled in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelled every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon’s servants.
4 И во Иерусалиме обиташа от сынов Иудиных и от сынов Вениаминих. От сынов Иудиных Афаиа сын Озиин, сын Захариин, сын Самариин, сын Сафатиев, сын Масеиль и от сынов Фаресовых,
And at Jerusalem dwelled certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
5 и Маасиа, сын Варухов, сын Халазов, сын Озиев, сын Адаиев, сын Иоаривль, сын Захариев, сын Силониев:
And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
6 вси сынове Фаресовы, иже обиташа во Иерусалиме, четыреста шестьдесят осмь мужие крепцы.
All the sons of Perez that dwelled at Jerusalem were four hundred three score and eight valiant men.
7 Сии же сынове Вениамини: Силон сын Месулаев, сын Иоадов, сын Фадаиев, сын Колиев, сын Маасиев, сын Ефииль, сын Иессиев,
And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.
8 и по нем Гевеил, Силиев, девять сот двадесять осмь.
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
9 И Иоиль сын Зехрин настоятель над ними, и Иуда сын Асанаев, от града, вторый.
And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city.
10 От священников: и Иадиа сын Иоаривль, Иахинь,
Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
11 Сареа сын Елхиев, сын Месуламов, сын Саддуков, сын Мариофов, сын Етофов, началник дому Божия,
Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
12 и братия их делающе дело церкве осмь сот двадесять два: и Адаиа сын Иероамль, сына Фалалиина, сына Намасова, сына Захариина, сына Фасефурова, сына Мелхиина,
And their brothers that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah.
13 и братия его началницы отечеств двести четыредесять два: и Амесай сын Езрииль, сына Сакхиева, сына Масаримофова, сына Еммирова,
And his brothers, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14 и братия его сильнии во бранех сто двадесять осмь: и настоятель их Сохриил, сын Великих.
And their brothers, mighty men of valor, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
15 И от левит: Самаиа сын Асува, сына Езрикама, сына Асавии, сына Вонни,
Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
16 и Саввафей, и Иосавад над делами дому Божия внешняго и от началников левитских,
And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
17 и Матфаниа, сын Михаев, сын Зехриев, сына Асафова, началник хваления, и Иуда молитвы, и Вокхиа вторый от братий своих, и Авдиа сын Самеа сына Галелова, сына Идифунова:
And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18 всех левитов во граде святем двести осмьдесят четыре.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
19 И дверницы: Акув, Теламин и братия их, стрегущии врат, сто седмьдесят два.
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers that kept the gates, were an hundred seventy and two.
20 Прочии же от Израиля иерее же и левити во всех градех Иудеи кийждо в наследии своем.
And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
21 И нафинее, иже обиташа во Офле, Сиай и Гесф от нафинеев.
But the Nethinims dwelled in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
22 И началник левитов во Иерусалиме Озий сын Ваниин сына Савиева, сына Матфаниева, сына Михаева, от сынов Асафовых поющих над делом дому Божия,
The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.
23 яко заповедь царева (бе) им: и пребываше верно над певцами оброк коегождо дне в день свой.
For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.
24 И Фафеа, сын Массизавилов от сынов Зариных, сына Иудина, при руце цареве всякия потребы ради людий.
And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.
25 И при дворех, иже на селех их: и от сынов Иудиных обиташа в Кариафарвоце и в селех его, и в Девоне и в селех его, и в Кафсеиле и в селех его,
And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelled at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof,
26 и во Иисусе, и в Моладе, и в Веффалате,
And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet,
27 и во Асерсоале, и в Вирсавеи и в селех ея,
And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof,
28 и в Секелаге, и Мавне и в селех ея,
And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof,
29 и в Ремаоне, и в Саре, и во Иеримуфе,
And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth,
30 и в Заннои, и во Одолламе и в селех их, и в Лахисе и в селех его, и во Азике и в селех ея: и ополчишася в Вирсавеи даже до дебри Еннон.
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelled from Beersheba to the valley of Hinnom.
31 И сынове Вениамини от Гаваи и Магмаса и Вефиля и от весей его,
The children also of Benjamin from Geba dwelled at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages.
32 и во Анафофе, в Нове, во Ании,
And at Anathoth, Nob, Ananiah,
33 во Асоре, в Раме, в Гефаиме,
Hazor, Ramah, Gittaim,
34 в Адоде, в Севоиме, в Навалате,
Hadid, Zeboim, Neballat,
35 в Лидде и во Оногиарасим.
Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
36 И от левитов части Иудины и Вениамини.
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.