< Книга Неемии 11 >
1 И вселишася началницы людий во Иерусалиме, и прочии людие метнуша жребия взяти единаго от десяти, да пребывает во Иерусалиме граде святем, и девять частей во градех.
And the princes of the people dwelt in Jerusalem; the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.
2 И благословиша людие всех мужей, иже сами произволиша обитати во Иерусалиме.
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
3 И сии началницы страны, иже обиташа во Иерусалиме: и во градех Иудиных обиташе кийждо во одержании своем, во градех своих Израилевых, священницы и левити, и нафинее и сынове рабов Соломоновых.
Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israelites, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants.
4 И во Иерусалиме обиташа от сынов Иудиных и от сынов Вениаминих. От сынов Иудиных Афаиа сын Озиин, сын Захариин, сын Самариин, сын Сафатиев, сын Масеиль и от сынов Фаресовых,
And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;
5 и Маасиа, сын Варухов, сын Халазов, сын Озиев, сын Адаиев, сын Иоаривль, сын Захариев, сын Силониев:
and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.
6 вси сынове Фаресовы, иже обиташа во Иерусалиме, четыреста шестьдесят осмь мужие крепцы.
All the sons of Perez that dwelt in Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.
7 Сии же сынове Вениамини: Силон сын Месулаев, сын Иоадов, сын Фадаиев, сын Колиев, сын Маасиев, сын Ефииль, сын Иессиев,
And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
8 и по нем Гевеил, Силиев, девять сот двадесять осмь.
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
9 И Иоиль сын Зехрин настоятель над ними, и Иуда сын Асанаев, от града, вторый.
And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
10 От священников: и Иадиа сын Иоаривль, Иахинь,
Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
11 Сареа сын Елхиев, сын Месуламов, сын Саддуков, сын Мариофов, сын Етофов, началник дому Божия,
Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God,
12 и братия их делающе дело церкве осмь сот двадесять два: и Адаиа сын Иероамль, сына Фалалиина, сына Намасова, сына Захариина, сына Фасефурова, сына Мелхиина,
and their brethren that did the work of the house, eight hundred twenty and two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,
13 и братия его началницы отечеств двести четыредесять два: и Амесай сын Езрииль, сына Сакхиева, сына Масаримофова, сына Еммирова,
and his brethren, chiefs of fathers' houses, two hundred forty and two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
14 и братия его сильнии во бранех сто двадесять осмь: и настоятель их Сохриил, сын Великих.
and their brethren, mighty men of valour, a hundred twenty and eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
15 И от левит: Самаиа сын Асува, сына Езрикама, сына Асавии, сына Вонни,
And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
16 и Саввафей, и Иосавад над делами дому Божия внешняго и от началников левитских,
and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God;
17 и Матфаниа, сын Михаев, сын Зехриев, сына Асафова, началник хваления, и Иуда молитвы, и Вокхиа вторый от братий своих, и Авдиа сын Самеа сына Галелова, сына Идифунова:
and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
18 всех левитов во граде святем двести осмьдесят четыре.
All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
19 И дверницы: Акув, Теламин и братия их, стрегущии врат, сто седмьдесят два.
Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two.
20 Прочии же от Израиля иерее же и левити во всех градех Иудеи кийждо в наследии своем.
And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
21 И нафинее, иже обиташа во Офле, Сиай и Гесф от нафинеев.
But the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
22 И началник левитов во Иерусалиме Озий сын Ваниин сына Савиева, сына Матфаниева, сына Михаева, от сынов Асафовых поющих над делом дому Божия,
The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God.
23 яко заповедь царева (бе) им: и пребываше верно над певцами оброк коегождо дне в день свой.
For there was a commandment from the king concerning them, and a sure ordinance concerning the singers, as every day required.
24 И Фафеа, сын Массизавилов от сынов Зариных, сына Иудина, при руце цареве всякия потребы ради людий.
And Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
25 И при дворех, иже на селех их: и от сынов Иудиных обиташа в Кариафарвоце и в селех его, и в Девоне и в селех его, и в Кафсеиле и в селех его,
And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns thereof, and in Dibon and the towns thereof, and in Jekabzeel and the villages thereof;
26 и во Иисусе, и в Моладе, и в Веффалате,
and in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet;
27 и во Асерсоале, и в Вирсавеи и в селех ея,
and in Hazar-shual, and in Beer-sheba and the towns thereof;
28 и в Секелаге, и Мавне и в селех ея,
and in Ziklag, and in Meconah and in the towns thereof;
29 и в Ремаоне, и в Саре, и во Иеримуфе,
and in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth;
30 и в Заннои, и во Одолламе и в селех их, и в Лахисе и в селех его, и во Азике и в селех ея: и ополчишася в Вирсавеи даже до дебри Еннон.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
31 И сынове Вениамини от Гаваи и Магмаса и Вефиля и от весей его,
And the children of Benjamin from Geba onward, at Michmas and Aijah, and at Beth-el and the towns thereof;
32 и во Анафофе, в Нове, во Ании,
at Anathoth, Nob, Ananiah;
33 во Асоре, в Раме, в Гефаиме,
Hazor, Ramah, Gittaim;
34 в Адоде, в Севоиме, в Навалате,
Hadid, Zeboim, Neballat;
35 в Лидде и во Оногиарасим.
Lod, and Ono, Ge-harashim.
36 И от левитов части Иудины и Вениамини.
And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.