< Книга пророка Малахии 4 >
1 Яко се, день грядет горящь яко пещь и попалит я, и будут вси иноплеменницы и вси творящии беззаконная яко стеблие: и возжжет я день Господень грядый, глаголет Господь Вседержитель, и не останется от них корень ниже ветвь.
for behold [the] day to come (in): come to burn: burn like/as oven and to be all arrogant and all to make: [do] wickedness stubble and to kindle [obj] them [the] day [the] to come (in): come to say LORD Hosts which not to leave: forsake to/for them root and branch
2 И возсияет вам боящымся имене Моего Солнце правды и изцеление в крилех Его: и изыдете и взыграете, якоже телцы от уз разрешени:
and to rise to/for you afraid name my sun righteousness and healing in/on/with wing her and to come out: come and to leap like/as calf stall
3 и поперете беззаконники, и будут пепел под ногами вашими в день, в оньже Аз сотворю, глаголет Господь Вседержитель.
and to press wicked for to be ashes underneath: under palm: sole foot your in/on/with day which I to make: do to say LORD Hosts
4 Помяните закон Моисеа раба Моего, якоже повелех ему в Хориве ко всему Израилю повеления и оправдания.
to remember instruction Moses servant/slave my which to command [obj] him in/on/with Horeb upon all Israel statute: decree and justice: judgement
5 И се, Аз послю вам Илию Фесвитянина, прежде пришествия дне Господня великаго и просвещеннаго,
behold I to send: depart to/for you [obj] Elijah [the] prophet to/for face: before to come (in): come day LORD [the] great: large and [the] to fear
6 иже устроит сердце отца к сыну и сердце человека ко искреннему его, да не пришед поражу землю в конец.
and to return: turn back heart father upon son: child and heart son: child upon father their lest to come (in): come and to smite [obj] [the] land: country/planet devoted thing