< Левит 4 >

1 И рече Господь к Моисею, глаголя.
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 Рцы к сыном Израилевым, глаголя: душа аще согрешит пред Господем не хотящи от всех повелений Господних, ихже не леть есть творити, и сотворит едино что от них:
Loquere filiis Israel: Anima, quæ peccaverit per ignorantiam, et de universis mandatis Domini, quæ præcepit ut non fierent, quippiam fecerit:
3 аше убо архиерей помазанный согрешит, во еже людем согрешити, и да приведет о гресе своем, имже согрешил, телца от говяд непорочна Господви от гресе:
si sacerdos, qui unctus est, peccaverit, delinquere faciens populum, offeret pro peccato suo vitulum immaculatum Domino:
4 и да приведет телца к дверем скинии свидения пред Господа, и да возложит руку свою на главу телца пред Господем, и да заколет телца пред Господем:
et adducet illum ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino, ponetque manum super caput eius, et immolabit eum Domino.
5 и взем жрец помазанный совершен руками от крове телца, и да внесет ю в скинию свидения,
Hauriet quoque de sanguine vituli, inferens illum in tabernaculum testimonii.
6 и да омочит жрец перст в крови, и да покропит от крове седмижды перстом пред Господем, у завесы святыни:
Cumque intinxerit digitum in sanguine, asperget eo septies coram Domino contra velum Sanctuarii.
7 и да возложит жрец от крове телчи на роги олтаря фимиама сложения иже пред Господем, иже есть в скинии свидения, и всю кровь телчу да излиет у стояла олтаря всесожжений, иже есть у дверий скинии свидения,
ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi Domino, quod est in tabernaculo testimonii. omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernaculi.
8 и весь тук телца, иже от гресе, да отимет от него, тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,
Et adipem vituli auferet pro peccato, tam eum qui vitalia operit quam omnia quæ intrinsecus sunt:
9 и обе почки, и тук иже на них, иже есть на стегнах, и препонку, яже на печени, с почками отимет е,
duos renunculos et reticulum quod est super eos iuxta ilia, et adipem iecoris cum renunculis,
10 якоже отемлется оное от телца жертвы спасения, и да вознесет жрец на олтарь приношения:
sicut aufertur de vitulo hostiæ pacificorum: et adolebit ea super altare holocausti.
11 и кожу телчу, и всю его плоть со главою, и с крайними частми, и со утробою, и с мотылы:
Pellem vero et omnes carnes cum capite et pedibus et intestinis et fimo,
12 и да изнесут всего телца вне полка на место чисто, идеже изсыпают пепел, и да сожгут его на дровах огнем: на месте изсыпания пепела да сожжен будет.
et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum, ubi cineres effundi solent: incendetque ea super lignorum struem, quæ in loco effusorum cinerum cremabuntur.
13 Аще же весь сонм сынов Израилевых согрешит не хотящь, и утаится глагол от лица сонма, и сотворят едину от всех заповедий Господних, еяже не леть есть творити, и согрешат,
Quod si omnis turba Israel ignoraverit, et per imperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est,
14 и увестся им грех, имже согрешиша в нем: и да приведет сонм телца от волов непорочна от гресе, и приведет и пред двери скинии свидения:
et postea intellexerit peccatum suum, offeret pro peccato suo vitulum, adducetque eum ad ostium tabernaculi.
15 и да возложат старцы сонма руки своя на главу телца пред Господем, и да заколют телца пред Господем,
Et ponent seniores populi manus super caput eius coram Domino. Immolatoque vitulo in conspectu Domini,
16 и да внесет жрец помазанный от крове телчи в скинию свидения,
inferet sacerdos, qui unctus est, de sanguine eius in tabernaculum testimonii,
17 и да омочит жрец перст свой в крови телчи, и да покропит седмижды пред Господем, пред завесою святыни:
tincto digito aspergens septies contra velum.
18 и от крове да возложит жрец на роги олтаря фимиамов сложения, иже есть пред Господем, иже есть в скинии свидения: и всю кровь да излиет у стояла олтаря приношений, иже есть у дверий скинии свидения,
ponetque de eodem sanguine in cornibus altaris, quod est coram Domino in tabernaculo testimonii: reliquum autem sanguinem fundet iuxta basim altaris holocaustorum, quod est in ostio tabernaculi testimonii.
19 и весь тук его да возмет от него, и вознесет на олтарь:
Omnemque eius adipem tollet, et adolebit super altare:
20 и сотворит телцу сему, якоже сотвори телцу, иже о гресе, тако сотворится: и да помолится от них жрец, и оставится им грех:
sic faciens et de hoc vitulo quo modo fecit et prius: et rogante pro eis sacerdote, propitius erit eis Dominus.
21 и да изнесут телца всего вне полка, и да сожгут телца, якоже сожгоша телца перваго: грех (бо) сонма есть.
Ipsum autem vitulum efferet extra castra, atque comburet sicut et priorem vitulum: quia est pro peccato multitudinis.
22 Аще же князь согрешит, и сотворит едину от всех заповедий Господа Бога своего, не хотя, иже не леть есть творити, и согрешит, и преступит,
Si peccaverit princeps, et fecerit unum e pluribus per ignorantiam, quod Domini lege prohibetur:
23 и увестся ему грех, имже согреши в нем: да принесет дар свой козла от коз мужеск пол непорочен греха ради,
et postea intellexerit peccatum suum, offeret hostiam Domino, hircum de capris immaculatum.
24 и возложит руку свою на главу козла: и да заколют его на месте, идеже закалают всесожжения пред Господем: о гресе (бо) есть:
Ponetque manum suam super caput eius: cumque immolaverit eum loco ubi solet mactari holocaustum coram Domino, quia pro peccato est,
25 и да возложит жрец от крове, яже от гресе, перстом на роги олтаря всесожжений, и всю кровь его да излиет у стояла олтаря всесожжений,
tinget sacerdos digitum in sanguine hostiæ pro peccato, tangens cornua altaris holocausti, et reliquum fundens ad basim eius.
26 и весь тук его вознесет на олтарь, якоже тук жертвы спасения: и да помолится о нем жрец греха ради его, и оставится ему.
Adipem vero adolebit supra, sicut in victimis pacificorum fieri solet: rogabitque pro eo sacerdos, et pro peccato eius, et dimittetur ei.
27 Аще же душа едина согрешит не хотящи от людий земли, внегда сотворити едину от всех заповедий Господних, еже не леть есть творити, и согрешит,
Quod si peccaverit anima per ignorantiam, de populo terræ, ut faciat quidquam de his, quæ Domini lege prohibentur, atque delinquat,
28 и увестся ему грех, имже согреши в нем, и да принесется дар свой козу от коз женск пол непорочну, да принесет греха ради, имже согреши:
et cognoverit peccatum suum, offeret capram immaculatam.
29 и да возложит руку свою на главу греха своего: и заколют козу, яже греха ради, на месте, идеже закалают всесожжения:
Ponetque manum super caput hostiæ quæ pro peccato est, et immolabit eam in loco holocausti.
30 и да возмет жрец от крове ея перстом, и да возложит на роги олтаря всесожжений, и всю кровь ея излиет у стояла олтаря:
Tolletque sacerdos de sanguine in digito suo: et tangens cornua altaris holocausti, reliquum fundet ad basim eius.
31 и весь тук да отимет, якоже отемлется тука от жертвы спасения, и да вознесет жрец на олтарь в воню благовония Господу: и да помолится жрец о нем, и оставится ему.
Omnem autem adipem auferens, sicut auferri solet de victimis pacificorum, adolebit super altare in odorem suavitatis Domino: rogabitque pro eo, et dimittetur ei.
32 Аше же овцу принесет дар свой греха ради, женск пол непорочен да принесет ю:
Sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato, ovem scilicet immaculatam;
33 и да возложит руку свою на главу яже о гресе, и да заколют ю греха ради на месте, на немже закалают всесожжения (на месте святе):
ponet manum super caput eius, et immolabit eam in loco ubi solent cædi holocaustorum hostiæ.
34 и взем жрец от крове, яже о гресе, перстом своим, да возложит на роги олтаря всесожжения: и всю кровь ея да излиет у стояла олтаря всесожжения,
Sumetque sacerdos de sanguine eius digito suo, et tangens cornua altaris holocausti, reliquum fundet ad basim eius.
35 и весь тук ея да отимет, якоже отемлется тук овцы от жертвы спасения: и да возложит его жрец на олтарь на всесожжение Господне: и да помолится за него жрец о гресе, имже согреши, и оставится ему.
Omnem quoque adipem auferens, sicut auferri solet adeps arietis, qui immolatur pro pacificis: cremabit super altare in incensum Domini: rogabitque pro eo, et pro peccato eius, et dimittetur ei.

< Левит 4 >