< Плач Иеремии 5 >

1 Молитва Иеремии пророка. Помяни, Господи, что бысть нам: призри и виждь укоризну нашу:
Sonje, O SENYÈ, sa ki te rive nou an. Gade pou wè repwòch nou.
2 достояние наше обратися к чуждим и домы нашя ко иноплеменником:
Eritaj nou te bay kon don a etranje yo, kay nou yo a moun nou pa konnen.
3 сири быхом, несть отца, матери нашя яко вдовы.
Nou te devni òfelen san papa. Manman nou yo tankou vèv.
4 Воду нашу за сребро пихом, дрова наша за цену куповахом:
Nou oblije achte dlo pou nou bwè. Bwa nou se pou vann, yo vann nou li.
5 на выя нашя гоними быхом, трудихомся, не почихом.
Sila k ap kouri dèyè nou yo rive sou kou nou. Nou vin bouke nèt. Nanpwen repo pou nou.
6 Египет даде руку, Ассур в насыщение их.
Nou te vin soumèt devan Egypte ak Assyrie pou nou jwenn ase pen.
7 Отцы наши согрешиша, и несть их, мы же беззакония их подяхом.
Papa zansèt nou yo te peche, men yo pa la ankò; se nou menm ki te pote inikite pa yo.
8 Раби обладаша нами, избавляющаго несть от руку их.
Se esklav yo k ap domine sou nou; nanpwen moun ki pou delivre nou nan men yo.
9 В душах наших носихом хлеб наш, от лица меча в пустыни.
Nou riske lavi nou pou jwenn pen akoz nepe nan dezè a.
10 Кожа наша аки пещь обгоре, разседошася от лица бурей глада.
Po nou vin kwit tankou yon fou, akoz gwo chalè grangou a.
11 Жен в Сионе смириша, девиц во градех Иудиных.
Yo te ravaje tout fanm Sion yo; vyèj lavil a Juda yo.
12 Князи в руках их повешени быша, старейшины не прославишася.
Prens yo te pann pa men yo; ansyen yo te vin pa respekte.
13 Избраннии плачь подяша, и юноши в кладе изнемогоша.
Jennonm yo te fòse travay devan moulen an e timoun yo te kilbite anba gwo chaj bwa yo.
14 И старцы от врат оскудеша, избраннии от песней своих умолкоша.
Ansyen yo ale kite pòtay la; jennonm yo ale kite mizik yo.
15 Разсыпася радость сердец наших, обратися в плачь лик наш,
Jwa nan kè nou vin sispann; danse vin ranplase pa fè dèy.
16 спаде венец со главы нашея: горе нам, яко согрешихом.
Kouwòn nan soti sou tèt nou; malè a nou menm, paske nou te peche!
17 О сем смутися сердце наше, о сем померкнуша очи наши.
Akoz sa, kè nou febli; akoz bagay sa yo, zye nou pa wè klè.
18 На горе Сионе, яко погибе, лисицы ходиша.
Akoz Mòn Sion ki kouche dezole nèt, rena yo fè patwouj ladann.
19 Ты же, Господи, во веки вселишися, престол Твой в род и род.
Ou menm, O SENYÈ, Ou renye jis pou tout tan; twòn Ou se de jenerasyon an jenerasyon.
20 Вскую во веки забываеши нас, оставиши ли нас в продолжение дний?
Poukisa Ou bliye nou jis pou tout tan? Poukisa Ou abandone nou jis rive tout tan sa a?
21 Обрати ны, Господи, к Тебе, и обратимся, и вознови дни нашя якоже прежде.
Restore nou a Ou menm O SENYÈ, pou nou ka vin restore. Fè jou nou yo vin jan yo te ye nan tan pase yo.
22 Яко отревая отринул еси нас, разгневался еси на ны зело.
Men Ou deja fin rejte nou nèt. Ou rete byen fache nèt ak nou.

< Плач Иеремии 5 >