< Плач Иеремии 3 >

1 Алеф. Аз муж видя нищету (мою) в жезле ярости Его на мя:
אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃
2 поят мя и отведе мя во тму, а не во свет.
אותי נהג וילך חשך ולא אור׃
3 Обаче на мя обрати руку Свою весь день,
אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃
4 беф. Обетши плоть мою и кожу мою, кости моя сокруши:
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃
5 согради на мя и объя главу мою и утруди,
בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃
6 в темных посади мя, якоже мертвыя века:
במחשכים הושיבני כמתי עולם׃
7 гимель. Согради на мя, и не изыду, отяготи оковы моя,
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃
8 и егда воскричу и возопию, загради молитву мою:
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃
9 возгради пути моя, загради стези моя, возмяте.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃
10 Далеф. Бысть яко медведь ловяй, (приседяй ми) яко лев в сокровенных,
דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃
11 гна отступившаго, и упокои мя, положи мя погибша:
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃
12 напряже лук Свои, и постави мя яко знамение на стреляние,
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃
13 ге. Пусти в лядвия моя стрелы тула Своего.
הביא בכליותי בני אשפתו׃
14 Бых в смех всем людем моим, песнь их весь день.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃
15 Насыти мя горести, напои мя желчи
השביעני במרורים הרוני לענה׃
16 вав. И изя каменем зубы моя, напита мя пепелом
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃
17 и отрину от мира душу мою. Забых благоты
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃
18 и рех: погибе победа моя и надежда моя от Господа.
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃
19 Заин. Помяни нищету мою и гонение мое.
זכר עניי ומרודי לענה וראש׃
20 Горесть и желчь мою помяну, и стужит во мне душа моя.
זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃
21 Сия положу в сердцы моем, сего ради потерплю.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃
22 Иф. Милость Господня, яко не остави мене, не скончашася бо щедроты Его: пребываяй во утриих, помилуй, Господи, яко не погибохом, не скончашася бо щедроты Твоя.
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃
23 Новая во утриих, многа есть вера Твоя.
חדשים לבקרים רבה אמונתך׃
24 Часть моя Господь, рече душа моя: сего ради пожду Его.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃
25 Теф. Благ Господь надеющымся Нань:
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃
26 души ищущей Его благо (есть), и надеющейся с молчанием спасения Божия.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃
27 Благо есть мужу, егда возмет ярем в юности своей:
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃
28 иод. Сядет на едине и умолкнет, яко воздвигну на ся:
ישב בדד וידם כי נטל עליו׃
29 положит во прахе уста своя, негли како будет надежда:
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃
30 подаст ланиту свою биющему, насытится укоризн.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃
31 Каф. Яко не во век отринет Господь,
כי לא יזנח לעולם אדני׃
32 яко смиривый помилует по множеству милости Своея,
כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃
33 не отрину от сердца Своего и смири сыны мужеския.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃
34 Ламед. Еже смирити под нозе его вся узники земныя,
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃
35 еже уклонити суд мужа пред лицем Вышняго,
להטות משפט גבר נגד פני עליון׃
36 осудити человека, внегда судитися ему, Господь не рече.
לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃
37 Мем. Кто есть той, иже рече, и быти, Господу не повелевшу?
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃
38 Из уст Вышняго не изыдет зло и добро.
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃
39 Что возропщет человек живущь, муж о гресе своем?
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃
40 Нун. Изыскася путь наш и испытася, и обратимся ко Господу.
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃
41 Воздвигнем сердца наша с руками к Богу высокому на небеси.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃
42 Мы согрешихом и нечествовахом, сего ради не помиловал еси:
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃
43 самех. Покрыл еси яростию и отгнал еси нас, убил и не пощадел еси:
סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃
44 покрылся еси облаком, да не дойдет к Тебе молитва,
סכותה בענן לך מעבור תפלה׃
45 сомжити очи мои и отринути, положил еси нас посреде людий.
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃
46 Аин. Отверзоша на ны уста своя вси врази наши.
פצו עלינו פיהם כל איבינו׃
47 Страх и ужас бысть нам, надмение и сокрушение:
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃
48 исходища водная излиет око мое о сокрушении дщере людий моих.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃
49 Фи. Око мое погрязну: и не умолкну, еже не быти ослаблению,
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃
50 дондеже приклонится и увидит Господь с небесе.
עד ישקיף וירא יהוה משמים׃
51 Око мое закрывается о души моей, паче всех дщерей града.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃
52 Цади. Ловяще уловиша мя яко врабия врази мои туне:
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃
53 умориша в рове жизнь мою и возложиша на мя камень.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃
54 Возлияся вода выше главы моея: рех: отриновен есмь.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃
55 Коф. Призвах имя Твое, Господи, из рова преисподняго:
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃
56 глас мой услышал еси: не покрый ушес Твоих на мольбу мою:
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃
57 на помощь мою приближился еси, в день, в оньже призвах Тя, рекл ми еси: не бойся.
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃
58 Реш. Судил еси, Господи, прю души моея, избавил еси жизнь мою:
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃
59 видел еси, Господи, смятения моя, разсудил еси суд мой:
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃
60 веси все отмщение их и вся помышления их на мя.
ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃
61 Шин. Слышал еси укоризны их, вся советы их на мя,
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃
62 устне востающих на мя и поучение их на мя весь день,
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃
63 седение их и востание их: призри на очи их.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃
64 Фав. Воздаси им, Господи, воздаяние по делом руку их:
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃
65 воздаси им заступление, сердца моего труд.
תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃
66 Ты их проженеши во гневе и потребиши их под небесем, Господи.
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃

< Плач Иеремии 3 >