< Книга Иисуса Навина 15 >

1 И быша пределы сынов Иудиных по сонмом их, от предел Идумейских, от пустыни Син к ливу даже до Кадис к югу:
Judah ca rhoek neh a hui a ko tarahing ah tuithim kah Zin khosoek Edom khorhi, tuithim khobawt te amih koca kah hmulung la a om pah.
2 и быша пределы их от полудне до части моря Сланаго, от верха клонящагося к югу,
Te dongah lungkaeh li hmoi lamloh tuithim la aka hooi uh longken khaw, amih kah tuithim la om.
3 и проходят прямо восхождению Акраввим, и обходят Сена, и восходят от юга до Кадис-Варни: и исходят из Есрона, и восходят во Аддару, и исходят на запады Кадис, обходят Аккарки,
Akrabbim kham tuithim ah a khuen tih Zin la kat. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim la cet tih Khetsron la a kat sak. Te lamkah loh Addar te a paan tih Karka la mael.
4 и исходят во Асемону, и преходят даже до дебри Египетския: и будет исход пределов его к морю. Сии суть пределы их от юга.
Te phoeiah Azmon la kat phai tih Egypt soklong te a doo. Te lamkah te tuili rhi kah longrhael ah aka om aka om tah nangmih ham tuithim khorhi la om.
5 И пределы от восток, все море Сланое даже до части Иордана, и пределы их к северу, и от верха моря, и от части Иордански:
Lungkaeh li lamkah loh Jordan tuikung due khothoeng khorhi la om tih tuili longken lamloh Jordan tuikung ah tlangpuei ben kah khorhi la om.
6 восходят пределы (тии) в Вифаглу и преходят от севера к Вефару, и восходят пределы к камени Веора сына Рувимля,
Te phoeiah Bethhoglah khorhi la luei hang tih Bethkolken tlangpuei a paan phoeiah Reuben capa Bohan kah lungto rhi la luei.
7 и восходят пределы к Девиру дебри Ахоровы, и нисходят до Галгалы, яже есть прямо схождению Адоммин, иже есть к югу дебри, и восходит предел к воде источника Солнечна, и будет исход его источник Рогиль:
Te phoeiah Akor kol lamloh Debir khorhi la luei bal tih soklong tuithim kah Adummim kham dan Gilgal ah tlangpuei la hooi uh. Te phoeiah khorhi loh Enshemesh tui te a paan tih Enrogel ah a bawtnah om.
8 и восходят пределы в дебрь Енном, созади Иевуса от полудне, сей есть Иерусалим: и исходят пределы на верх горы, яже есть пред лицем дебри Енном к морю, яже есть от части земли Рафаин к северу:
Kolrhawk khorhi tuithim kah Jebusi tlanghlaep ah Jerusalem la yong. Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Rapha kol hmoi, khotlak kolrhawk dan kah tlang soi la luei.
9 и преходит предел от верха горы ко источнику воды Наффо и преходит к горе Ефрони, и изведет предел в Ваал, сей есть Град Иарим:
Te phoeiah khorhi te tlang so lamloh Nephtoah tuisih tui la ngooi thuk tih Ephron tlang kah khopuei rhoek te a paan phoeiah Kiriathjearim kah Baalah khorhi la rhum.
10 и обыдет предел от Ваала к морю и прейдет в гору Сиир, и прейдет созади града Иарима от севера, сей есть Хасалон: и снидет ко граду Солнечну и прейдет к югу:
Baalah khotlak lamkah khorhi te Seir tlang la a ken bal tih Kesalon tlangpuei kah Jearim tlang hlaep la yong. Te phoeiah Bethshemesh la suntla tih Timnah la kat.
11 и преходит предел созади Аккарона до севера, и преходят пределы в Сакхарон, и прейдут гору земли Валаани, и преходят ко Иавнилу, и будет исход пределов к морю, и пределы их от моря, море великое определит.
Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Ekron hlaep la pawk tih Shikkron khorhi ngooi. Te phoeiah Baalah tlang a pah tih Jabneel a pha phoeiah tuitun rhi ah a bawtnah om.
12 Сии пределы сынов Иудиных окрест по сонмом их.
Te dongah khotlak tuili puei khorhi neh Judah ca rhoek kah khorhi he, amah huiko rhoek loh a vael khorhi la om.
13 И даде (Иисус) Халеву сыну Иефонниину часть посреде сынов Иудиных повелением Божиим, и даде ему Иисус Град Арвок, отца Енакова: сей есть Хеврон.
BOEIPA kah olpaek vanbangla Joshua loh Judah koca lakli ah Jephuneh capa Kaleb ham Anakim napa Kiriatharba kah Hebron te khoyo la a phaeng.
14 И потреби оттуду Халев сын Иефонниин три сыны Енаковы, Сусиа и Фолмаи и Ахима:
Te lamkah Anak koca pathum Sheshai, Ahiman neh Anakim cahlah Talmai te Kaleb loh a haek.
15 и взыде оттуду Халев на живущих в Давире: имя же прежде бяше Давиру Град Писмен.
Te lamloh Debir khosa rhoek khaw a khoong thil. Debir kah a ming rhuem tah Kiriathsepher ni.
16 И рече Халев: иже аще возмет кто Град Писмен и возобладает им, дам ему Асхань дщерь мою в жену.
Te vaengah Kaleb loh, “Kiriathsepher aka tloek tih aka lo te tah ka canu Akcah he a yuu la ka paek ni,” a ti.
17 И взя его Гофониил сын Кенеза, брата Халевова, юнейший: и даде ему Асхань дщерь свою в жену.
Te dongah Kiriathsepher te Kaleb kah a manuca Kenaz capa Othniel loh a loh tih anih yuu la a canu Akcah te a paek.
18 И бысть внегда отходити ей, и совеща с ним, глаголющи: попрошу у отца моего села. И воззва со осляти. И рече ей Халев: что ти есть?
Huta loh ham paan vaengah a napa taengkah khohmuen bih hamla a va te a vueh tih laak dong lamloh pawlh bit uh. Te dongah anih te Kaleb loh, “Nang tahh balae na ngaih,” a ti nah.
19 И рече ему: даждь ми благословение, яко в землю полуденную отдал еси мя: даждь ми Голаф-Маим. И даде ей Халев Голаф-Маим вышний и Голаф нижний.
Te dongah, “Kai ham khaw yoethennah nan khueh atah tuithim khohmuen ke kai m'pae lamtah tuidueh tui khaw kai ham na khueh bal mako,” a ti nah. Te dongah anih te a siip tuidueh neh a hnawt tuidueh rhoek te a paek.
20 Сие наследие племене сынов Иудиных по сонмом их:
He tah Judah ca rhoek loh amah koca khuiah a cako rhoek kah rho ni.
21 быша же гради их гради племене сынов Иудиных к пределом едомлим в пустыни, Кавсеил и Едраим и Иагур,
Tuithim Edom khorhi kah Kabzeel, Eder, Jagur,
22 и Кина и Димона и Адада,
Kinah, Dimonah, Adanah,
23 и Кедес и Асор и Ифнаксиф,
Kedesh, Hazor, Ithnan,
24 и Телем и Валоф,
Ziph, Telem, Bealoth,
25 и Асор Новый и Град Асером (сей есть Асор):
Hazorhadattah neh Hazor kah Kerioth Khetsron,
26 Амам и Самаа и Модада,
Amam, Shema, Moladah,
27 и Асергадда и Веффалеф,
Hazargaddah, Heshmon, Bethpelet,
28 и Асарсула и Вирсавее (и села их и предградия их):
Hazarshual, Beersheba, Biziothiah,
29 и Ваала и Авим и Асем,
Baalah, Iyim, Ezem,
30 и Елфолад и Хесил и Ерма,
Eltolad, Kesil, Hormah,
31 и Сикелег и Ведевина и Сансанна,
Ziklag, Madmannah, Sansannah,
32 и Лавоф и Селеим, и Аин и Реммон: всех градов двадесять и девять, и села их.
Lebaoth, Shilhim, Ayin, Rimmon, khopuei pakul pako neh vangca boeih he Judah ca rhoek neh amih koca kah khobawt ah aka om khopuei rhoek ni.
33 В напольней, Есфаол и Сараа, и Асна (и Рамен),
Kolrhawk ah khaw Eshtaol, Zorah, Ashnah,
34 и Зано и Ингоним, и Фаффуа и Инаим,
Zanoah, Engannim, Tapuah, Enam,
35 и Иеримуф и Одоллам, (и Немра) и Сохо и Азика,
Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
36 и Сагарим и Адиафаим, и Гадира и села ея: гради четыренадесять и веси их.
Shaaraim, Adithaim, Grderah, Gederothaim, khopuei hlai li neh amih kah vangca rhoek.
37 Сеннам и Адаса и Магдалгад,
Zenan, Hadashad, Migdalgad,
38 и Далаан и Масфа и Иекфаил,
Dilean, Mizpeh, Joktheel,
39 и Лахис и Васхаф и Еглом,
Lakhish, Bozkath, Eglon,
40 и Хаввон и Ламас и Хафлос,
Kabbon, Lahmas, Kitlish,
41 и Гадироф и Виф-Дагон, и Нома и Макида: гради шестьнадесять и веси их.
Gederoth, Bethdagon, Naamah, Makkedah, khopuei hlai rhuk neh amih kah vangca rhoek.
42 Левна и Афер и Асан,
Libnah, Ether, Ashan,
43 и Иеффа и Асенна и Несив,
Jephthah, Ashnah, Nezib,
44 и Кеила и Ахзев, и Мариса (и Едом): гради девять и веси их.
Keilah, Akhzib, Mareshah, khopuei pako neh amih kah vangca rhoek,
45 Аккарон и села его и предградия его.
Ekron, anih kah khobuel neh vangca rhoek,
46 (И) от Аккарона, иемне и вси елики суть близ Асдофа, и веси их:
Ekron lamloh tuitun kah Ashdod ngoe boeih neh amih kah vangca rhoek,
47 Асдоф и веси его и предградия его: Газа и веси ея и предградия ея, даже до водотечи Египетския, и море великое определяет.
Ashdod khobuel rhoek neh a vangca rhoek. Gaza khobuel rhoek neh anih kah vangca rhoek, Egypt soklong neh tuipuei rhi kah rhi puei duela om.
48 И в горней, Сафир и Иефер и Сохо,
Tlang kah, Shamir, Jattir, Sokoh,
49 и Ренна, Град Писмен (сей есть Давир),
Dannah, Kiriathsannah Debir
50 и Анов и Есфемо и Аним,
Anab, Eshtmoa, Anim,
51 и Госом и Хилуон и Гилон: градов единонадесять и веси их.
Goshen, Holon, Giloh, khopuei hlai khat neh amih kah vangca rhoek,
52 Ерев и Есан и Рума,
Arab, Rumah, Eshan,
53 и Ианум и Веф-Фапфуе и Афака,
Janim, Bethtappuah, Aphekah,
54 и Хаммата и Град Арво (сей есть Хеврон) и Сиор: градов девять и села их.
Humtah, Kiriatharba Hebron Zior khopuei pako neh amih kah vangca rhoek khaw om.
55 Маон и Хермел, и Зиф и Иетта,
Maon Karmel, Ziph, Juttah,
56 и Иездраель и Иекдаам и Зано,
Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
57 Аким и Гаваа и Фамна: гради десять и веси их.
Kain, Geba, Timnah khopuei parha neh amih kah vangca rhoek,
58 Алул и Вефсур и Гедор,
Halhul, Bethzur, Gedor,
59 и Мароф и Вефанон и Елфекен: гради шесть и веси их: Феко и Ефрафа (сей есть Вифлеем): и Фагор и Етам, и Кулон и Татами, и Сорис и Карем, и Галлим и Вефир и Манохо: градов единонадесять и веси их.
Maarath, Bethanoth, Eltekon, khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek,
60 Кариаф-Ваал (сей Град Иарим) и Аревва: гради два, и села их и предградия их.
Kiriathbaal Kiriathjearim, Rabbah khopuei panit neh amih kah vangca rhoek,
61 Ваддаргис и Вифарава, (и) Мадон и Сохоха,
Khosoek kah Bethkolken Middin neh Sekakah,
62 и Невсан и град Соли и Ингадди: гради шесть и веси их.
Nibshan, Lungkaeh khopuei, Engedi khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek khaw om.
63 И Иевусей обиташе во Иерусалиме, и не возмогоша сынове Иудины погубити их: и обиташа Иевусее с сынми Иудиными во Иерусалиме даже до дне онаго.
Tedae Jerusalem kah aka om Jebusi rhoek tah Judah ca rhoek loh a haek ham coeng rhoe la coeng pawh. Te dongah Jebusi neh Judah ca rhoek he tihnin due Jerusalem ah hmaih omuh.

< Книга Иисуса Навина 15 >