< Книга Иисуса Навина 12 >
1 И сии царие земли, ихже избиша сынове Израилевы и наследиша землю их об ону страну Иордана, от восток солнца, от дебри Арнонския даже до горы Аермон, и всю землю араву от восток:
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Сиона царя Аморрейска, иже живяше во Есевоне, обладаяй от Ароира, иже есть в дебри Арнонстей от страны дебри, и пол (земли) Галаада даже до Иавока, (идеже) пределы сынов Аммоних:
Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 и арава даже до моря Хенереф на востоки, и даже до моря арава, моря Солищнаго от восток, путем иже ко Вифсимофу, и от Фемана иже под Асидоф-Фасгою:
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 и Ог царь Васанский остася от Исполинов, иже обита во Астарофе и во Едраине,
And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 обладаяй от горы Аермон, и от Селхи, и всею землею Васан даже до предел Гесури, и Махафи, и пол Галаада до предел Сиона царя Есевонска.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Моисей раб Господень и сынове Израилевы поразиша я: и даде ю Моисей раб Господень в наследие Рувиму и Гаду и полплемени Манассиину.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 И сии царие Аморрейстии, яже изби Иисус и сынове Израилевы об ону страну Иордана, при мори Валгад на поли Ливана, и даже до горы Алок, восходящих в Сиир: и даде ю Иисус племеном Израилевым в наследие по жребию их,
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 на горе и на поли, и во Араве и во Асидофе, и в пустыни и во нагеве, Хеттеа и Аморреа, и Хананеа и Ферезеа, и Евеа и Иевусеа:
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 царя Иерихонска и царя Гайска, иже есть близ Вефиля,
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 царя Иерусалимска, царя Хевронска,
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 царя Иеримуфска, царя Лахисска,
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 царя Еглонска, царя Газерска,
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 царя Давирска, царя Гадерска,
the king of Dabir, the king of Gader:
14 царя Ермафска, царя Адерска,
the king of Hermath, the king of Ader;
15 царя Левнска, царя Одолламска,
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 царя Макидска, царя Вефилска,
the king of Elath,
17 царя Апфуска, царя Оферска,
the king of Taphut, the king of Opher,
18 царя Афекска, царя Хесаромска,
the king of Ophec of Aroc,
19 царя Самвронска, царя Фувска,
the king of Asom,
20 царя Маронска, царя Ахсафска,
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 царя Фанахска, царя Магдедонска,
the king of Cades, the king of Zachac,
22 царя Кедесска, царя Иеконама Хермела,
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 царя Адорска Нафеддоря,
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 царя Гоимска Гелгеля, царя Ферска. Вси сии царие тридесять един.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.