< Книга Иова 37 >
1 И от сих возмятеся сердце мое и отторжеся от места своего.
Ла аузул ачестор лукрурь ымь тремурэ инима де тот ши саре дин локул ей.
2 Послушай слуха во гневе ярости Господни, и поучение изо уст Его изыдет.
Аскултаць, аскултаць трэснетул тунетулуй Сэу, бубуитул каре есе дин гура Луй!
3 Под всем небом началство его, и свет его на крилу земли.
Ыл ростоголеште пе тоатэ ынтиндеря черурилор ши фулӂерул Луй луминязэ пынэ ла марӂиниле пэмынтулуй.
4 Вслед его возопиет гласом, возгремит гласом величия Своего, и не изменит их, яко услышит глас Его.
Апой се ауде ун бубуит, тунэ ку гласул Луй мэрец, ши ну май опреште фулӂерул де ындатэ че рэсунэ гласул Луй.
5 Возгремит Крепкий гласом Своим дивная: сотвори бо велия, ихже не ведахом.
Думнезеу тунэ ку гласул Луй ын кип минунат; фаче лукрурь марь пе каре ной ну ле ынцелеӂем.
6 Повелеваяй снегу: буди на земли, и буря дождя, и буря дождев могутства Его.
Ел зиче зэпезий: ‘Казь пе пэмынт!’ Зиче ачелашь лукру плоий, кяр ши челор май путерниче плой.
7 В руце всякаго человека знаменает, да познает всяк человек свою немощь.
Печетлуеште мына тутурор оаменилор, пентру ка тоць сэ се рекуноаскэ де фэптурь але Луй.
8 Внидоша же зверие под кров и умолкоша на ложи.
Фяра сэлбатикэ се траӂе ынтр-о пештерэ ши се кулкэ ын визуина ей.
9 Из хранилищ внутренних находят болезни, и от внешних стран студень.
Вижелия вине де ла мязэзи ши фригул, дин вынтуриле де ла мязэноапте.
10 И от дыхания Крепка даст лед: управляет же воду, якоже хощет,
Думнезеу, прин суфларя Луй, фаче гяца ши микшорязэ локул апелор марь.
11 и избранное устрояет облак: разженет облак свет Его,
Ынкаркэ норий ку абурь ши-й рисипеште скынтееторь;
12 и Сам окрестная превратит, якоже хощет, в дела их: вся, елика заповесть им, сия чиноположена суть от Него на земли,
мишкаря лор се ындряптэ дупэ плануриле Луй, пентру ымплиниря а тот че ле порунчеште Ел пе фаца пэмынтулуй локуит.
13 аще в наказание, аще на землю свою, аще на милость обрящет и.
Ый фаче сэ парэ ка о нуя ку каре ловеште пэмынтул сау ка ун семн ал драгостей Луй.
14 Внуши сия, Иове: стани учайся силе Господни.
Йов, я аминте ла ачесте лукрурь! Привеште лиништит минуниле луй Думнезеу!
15 Вемы, яко Господь положи дела Своя, свет сотворив из тмы.
Штий кум кырмуеште Думнезеу норий ши кум фаче сэ стрэлучяскэ дин ей фулӂерул Сэу?
16 Весть же различие облаков и велия падения злых.
Ынцелеӂь ту плутиря норилор, минуниле Ачелуя а кэруй штиинцэ есте десэвыршитэ?
17 Твоя же одежда тепла, почивает же на земли от юга.
Штий пентру че ци се ынкэлзеск вешминтеле кынд се одихнеште пэмынтул де вынтул де мязэзи?
18 Утверждения с Ним в древности, крепка якоже видение слития.
Поць ту сэ ынтинзь черуриле ка Ел, тарь ка о оглиндэ турнатэ?
19 Чесо ради, научи мя, что речем Ему? И престанем многа глаголюще.
Аратэ-не че требуе сэ-Й спунем. Кэч сунтем пря нештиуторь ка сэ-Й путем ворби.
20 Еда книга, или книгочиа ми предстоит? Да стоящь сотворю человеку молчати.
Чине-Й ва да де весте кэ Ый вой ворби? Дар каре есте омул каре-шь дореште пердеря?
21 Не всем же видимь свет: светлый есть в древностех, якоже еже от него на облацех.
Акум, фиреште, ну путем ведя лумина соарелуй каре стрэлучеште ын досул норилор, дар ва трече ун вынт ши-л ва курэци.
22 От севера облацы златозарни: в сих велия слава и честь Вседержителева.
Де ла мязэноапте не вине аурора ши че ынфрикошатэ есте мэреция каре ынконжоарэ пе Думнезеу!
23 И не обретаем иного подобна крепости Его: иже судит праведно, мниши ли, яко не слышит Той?
Пе Чел Атотпутерник ну-Л путем ажунӂе, кэч есте маре ын тэрие, дар дрептул ши дрептатя деплинэ Ел ну ле фрынӂе.
24 Темже убоятся Его человецы: убоятся же Его и премудрии сердцем.
Де ачея, оамений требуе сэ се тямэ де Ел; Ел ну-Шь ындряптэ привириле спре чей че се кред ынцелепць.”